Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de algemene bespreking kwamen verschillende " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de algemene bespreking van dat wetsontwerp vestigde ik de aandacht van de minister van Pensioenen op de specifieke situatie van de ziekenhuissector en de politiezones, die de bij deze wet bepaalde bijdrageverhogingen zullen moeten dragen.

Dans le cadre de la discussion générale, j'avais attiré l'attention du ministre des Pensions sur la situation spécifique du secteur hospitalier et des zones de police qui devront assumer les augmentations de cotisations prévues par ce projet.


10. Ieder lid van een collectieve beheersorganisatie heeft het recht om een andere persoon of entiteit als gevolmachtigde aan te wijzen om namens hem deel te nemen aan en zijn stem uit te brengen tijdens de algemene ledenvergadering, mits deze aanwijzing geen belangenconflict tot gevolg heeft, wat bijvoorbeeld kan gebeuren wanneer het aanwijzende lid en de gevolmachtigde binnen de collectieve beheersorganisatie tot verschillende categorieën recht ...[+++]

10. Chaque membre d'un organisme de gestion collective a le droit de désigner comme mandataire toute autre personne ou entité pour participer à l'assemblée générale des membres et y voter en son nom, à condition que cette désignation ne crée pas un conflit d'intérêts qui pourrait survenir, par exemple, lorsque le membre qui le désigne et le mandataire relèvent de catégories différentes de titulaires de droits au sein de l'organisme de gestion collective.


Welke punten kwamen er naar voren tijdens uw verschillende ontmoetingen ter plaatse? 2. Hoe zit het met de 75 miljoen euro die België beloofde uit te trekken in de context van de Syriëcrisis?

2. Qu'en est-il des 75 millions d'euros que la Belgique s'est engagée à débloquer pour la crise syrienne?


1. Wat was het standpunt van België over de verschillende thema's die tijdens deze conferentie aan bod kwamen?

1. Quelle a été la position de la Belgique sur les différents points abordés lors de cette conférence?


2. In de hoofdzetel van de Regie der Gebouwen werden de volgende veiligheidsmaatregelen genomen: - opvoering van de bewakingsprestaties (opgevoerde toegangscontrole, bewaking tijdens de werkzaamheden in het weekend); - beveiliging van de toegangen: systematische sluiting van verschillende deuren die toegang geven tot ons complex; - er werd een sensibilisatiecampagne g ...[+++]

2. Au sein du siège central de la Régie des Bâtiments les mesures de sécurité suivantes ont été prises: - le renforcement des prestations de gardiennage (contrôle d'accès renforcé, gardiennage lors des travaux en weekend); - la sécurisation des accès: fermeture systématique de différentes portes donnant accès à notre complexe; - une campagne de sensibilisation a été menée auprès des membres du personnel.


Verschillende van de vragen kwamen ook reeds aan bod tijdens de jongste vergadering van de commissie Volksgezondheid, waarop ikzelf en mijn collega's van Defensie en Ontwikkelingssamenwerking tevens uitgenodigd waren (Integraal Verslag, Kamer, 2014/2015, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 26 november 2014, CRIV 54 COM 029) De uitzonderlijke complexiteit van de huidige crisis noopt ons om zo veel mogelijk pistes te bestuderen.

Plusieurs de ces questions ont aussi été posées pendant la dernière réunion de la commission de Santé Publique, où j'ai été invité ensemble avec mes collègues de la Défense et de la Coopération au Développement (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014/2015, commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société, 26 novembre 2014, CRIV 54 COM 029) La complexité exceptionnelle de la crise actuelle nous oblige à étudier autant de pistes que possible.


Zoals wij echter weten “zit de duivel in de details” en kwamen we hem tijdens het overleg op drie verschillende plaatsen tegen, die ik kort zal aanstippen.

Mais, nous le savons bien, dans ces négociations, le diable est dans le détail et nous l'avons rencontré au cours de cette négociation, notamment sur trois points que je voudrais brièvement rappeler.


Dames en heren, er kwamen tijdens dit debat vele gedachten en voorstellen naar voren, gebaseerd op verschillende aspecten en gepresenteerd vanuit verschillende invalshoeken.

Mesdames et Messieurs, nous avons entendu toute une palette d’idées et de suggestions avancées sous différentes perspectives dans ce débat.


6. verzoekt de partijen in COP 12-COP/MOP 2 de gevolgen van de internationale luchtvaart voor het klimaat te behandelen en verzoekt om bespreking van een algemene heffing op vluchten tijdens de onderhandelingen van de COP 12-COP/MOP 2-conferentie in Nairobi;

6. invite les Parties à la COP 12 – COP/MOP 2 à aborder l'impact sur les changements climatiques de l'aviation internationale et appelle de ses vœux un débat sur une taxe mondiale sur les vols aériens dans le cadre des prochaines négociations de la conférence COP 12 – COP/MOP 2 qui se tiendra à Nairobi;


Tijdens de verschillende discussies met jongerenorganisaties kwamen allerlei problemen aan de orde, waaronder de verschillende procedures voor het verstrekken van visa en het gebrek aan reflectie op de vraag waarom die verschillen er zijn. Ik verzoek u de jongeren meer bij dit soort kwesties te betrekken.

Une large palette de problèmes a été soulevée dans les discussions engagées avec les organisations de la jeunesse, dont les différentes procédures liées à l’émission des visas et à l’absence de réflexion sur les raisons de telles différences; je plaide pour une plus grande implication des jeunes dans ces discussions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de algemene bespreking kwamen verschillende' ->

Date index: 2021-08-02
w