Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieloze psychopathie
Institutionaliseringssyndroom
Neventerm
Tarief tijdens bepaalde uren

Vertaling van "tijdens bepaalde uren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tarief tijdens bepaalde uren

tarif à horaire restreint


kaart van de bosbrandoppervlaktes tijdens een bepaalde periode

carte des incendies


voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder c ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Benevens een verbod op de verkoop van sterkedrank, willen we ook een verbod op alle alcoholische dranken tijdens bepaalde uren, naar analogie van de wetgeving in Duitsland, alwaar een alcoholverbod langs autosnelwegen gedecreteerd is tussen 24 en 7 uur (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).

Outre la vente de boissons spiritueuses, ils entendent également interdire toutes les boissons alcoolisées pendant certaines heures, par analogie avec la législation allemande, qui prévoit une interdiction de vendre de l'alcool le long des autoroutes entre 24 heures et 7 heures (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).


Om aan deze problematiek het hoofd te bieden hebben de personeelsleden van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking de mogelijkheid om tijdens bepaalde uren van de werkdag in de door het department aan de VZW Belext ter beschikking gestelde sportzaal aan sport te doen.

Dans le but de faire face à cette problématique, le personnel du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement a la possibilité de faire du sport à certaines heures du jour dans la salle de fitness mise à disposition de l'ASBL Belext par le département.


Een lid stelt een inhaalverbod voor op alle wegen voor alle vrachtwagens tijdens bepaalde uren (de spitsuren).

Un membre propose une interdiction de dépassement sur toutes les routes et pour tous les poids lourds pendant certaines heures (heures de pointes).


Benevens een verbod op de verkoop van sterkedrank, willen we ook een verbod op alle alcoholische dranken tijdens bepaalde uren, naar analogie van de wetgeving in Duitsland, alwaar een alcoholverbod langs autosnelwegen gedecreteerd is tussen 24 en 7 uur (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).

Outre la vente de boissons spiritueuses, ils entendent également interdire toutes les boissons alcoolisées pendant certaines heures, par analogie avec la législation allemande, qui prévoit une interdiction de vendre de l'alcool le long des autoroutes entre 24 heures et 7 heures (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Benevens een verbod op de verkoop van sterkedrank, willen we ook een verbod op alle alcoholische dranken tijdens bepaalde uren, naar analogie van de wetgeving in Duitsland, alwaar een alcoholverbod langs autosnelwegen gedecreteerd is tussen 24 en 7 uur (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).

Outre la vente de boissons spiritueuses, nous entendons également interdire toutes les boissons alcoolisées pendant certaines heures, par analogie avec la législation allemande, qui prévoit une interdiction de vendre de l'alcool le long des autoroutes entre minuit et 7 heures du matin (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).


De Read-Only Toegang tot het Transactieplatform zal beschikbaar zijn voor de Onrechtstreekse Deelnemer, middels zijn Gemachtigde Gebruiker, tijdens de uren bepaald in de Marktsegmentprocedure, behoudens andersluidende bepaling door Belpex in een Mededeling.

L'Accès Read-Only à la Plateforme d'échange est à la disposition du Participant Indirect, par l'intermédiaire de son Utilisateur Autorisé, pendant les heures indiquées dans la Procédure de Segment de Marché, sauf indication contraire de Belpex dans une Communication.


De Toegang tot het Transactieplatform is beschikbaar voor de Rechtstreekse Deelnemer of de Strategische Reserve Deelnemer, middels zijn Gemachtigde Gebruiker, tijdens de uren bepaald in de Marktsegmentprocedure, behoudens andersluidende bepaling door Belpex in een Mededeling.

L'Accès à la Plateforme d'échange est à la disposition du Participant Direct ou du Participant Réserve Stratégique, par l'intermédiaire de son Utilisateur Autorisé, pendant les heures indiquées dans la Procédure de Segment de Marché, sauf indication contraire de Belpex dans une Communication.


Art. 2. In artikel 2 van het decreet van 10 juli 2013 betreffende de centra voor socioprofessionele inschakeling, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1°, worden de woorden "in artikel 5" vervangen door de woorden "in de artikelen 5 en 6"; 1° in punt 2° wordt het woord "scholingseenheid" vervangen door de woorden "het geheel van de eenheden van leerresultaten"; 3° in punt 2° wordt b) vervangen als volgt : "b) een fase "Bedrijf voor vorming door arbeid" die bestaat uit een reële werksituatie door de productie van goederen en diensten i.v.m. één of meerdere beroepen waarbij eventueel leergangen en bedrijfsstages worden opgenomen; "; 4° punt 4° wordt vervangen als volgt : "4° het "begeleidingspercentage" : de verhouding tussen h ...[+++]

Art. 2. A l'article 2 du décret du 10 juillet 2013 relatif aux centres d'insertion socioprofessionnelle, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots « à l'article 5 » sont remplacés par les mots « aux articles 5 et 6 »; 2° au 2°, les mots « l'unité d'apprentissage » sont remplacés par les mots « l'ensemble d'unités d'acquis d'apprentissage »; 3° au 2°, le b) est remplacé par ce qui suit : « b) une démarche « Entreprise de formation par le travail » qui consiste en une mise en situation réelle de travail par la production de biens et de services en lien avec un ou plusieurs métiers intégrant éventuellement des cours ...[+++]


Pro rata uitbetalingen a) Onverminderd de in § 1 voorziene effectieve prestaties, wordt voor de berekening van het aantal maanden pro rata : - de indiensttreding vanaf de 1ste van de maand tot en met de 15de van de maand als een volledige maand prestatie aangezien; - de uitdiensttreding vanaf de 16de van de maand tot en met het einde van de maand als een volledige maand prestatie aangezien. b) Bij afdanking door de werkgever, behalve om zwaarwichtige redenen, in de loop van het refertejaar : 1/12de van het voorziene aantal uren per gepresteerde maand. c) De gepensioneerde en arbeiders die in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoes ...[+++]

§ 6. Paiements proportionnels : a) Sans préjudice des prestations effectives prévues au § 1, pour le calcul proportionnel du nombre de mois : - l'entrée en service à partir du 1 du mois jusqu'au 15ème du mois inclus est considérée comme un mois complet de prestations; - le départ à partir du 16ème du mois jusqu'à la fin du mois incluse est considéré comme un mois complet de prestations. b) En cas de licenciement par l'employeur, sauf pour motif grave, au cours de l'année de référence : 1/12ème du nombre d'heures prévu par mois presté. c) Les ouvriers pensionnés et les ouvriers entrant dans un régime de chômage avec complément d'entrepri ...[+++]


In afwijking van paragraaf 1 : 1° worden de duur en de frequentie van bemonstering geval per geval bepaald door de Administratie als de aard en het volume van de lozingen tijdens een productiecyclus variëren, in dat geval is de duur van de monsterneming hoger dan vierentwintig uren en is ze ten minste gelijk aan een volledige cyclus, met inbegrip van de tussenperiodes van onderhoud en reinigen; 2° kan de Administratie een hogere f ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 1 : 1° la durée et la fréquence de l'échantillonnage sont déterminées au cas par cas par l'Administration lorsque la nature et le volume des rejets varient au cours d'un cycle de production, dans ce cas, la durée du prélèvement est supérieure à vingt-quatre heures et est au moins égale à celle d'un cycle entier, y compris les périodes intermédiaires de maintenance ou de nettoyage; 2° l'Administration peut imposer une fréquence plus élevée en raison de la grande variabilité du volume rejeté ou de la qualité des eaux déversées; 3° moyennant accord préalable de l'Administration, un échantillon instantané est a ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     affectieloze psychopathie     tarief tijdens bepaalde uren     tijdens bepaalde uren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens bepaalde uren' ->

Date index: 2023-01-26
w