Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regeling tijdelijke invoer
Regeling tijdelijke opslag
Tijdelijke opslag
Tijdelijke regeling inzake op elkaar afgestemd gedrag

Traduction de «tijdelijke regeling waarin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tijdelijke regeling inzake op elkaar afgestemd gedrag

arrangement de discipline concertée


tijdelijke regeling inzake braaklegging van landbouwgronden

régime temporaire de retrait des terres


Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.

Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.


regeling tijdelijke opslag | tijdelijke opslag

régime du dépôt temporaire


regeling voor tijdelijke invoer met volledige vrijstelling van invoerrechten

régime de l'admission temporaire en exonération totale de droits à l'importation


regeling tijdelijke invoer

régime de l'admission temporaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de gevolgen van het herstructureringsproces in lidstaten die de in Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 februari 2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap vastgestelde herstructureringssteun hebben verleend, op te vangen, moet de steun gedurende maximaal vijf opeenvolgende jaren, waarin was voorzien voor producenten van suikerbieten en suikerriet, worden gehandhaafd.

Afin d'atténuer les effets du processus de restructuration dans les États membres ayant octroyé l'aide à la restructuration prévue par le règlement (CE) no 320/2006 du Conseil du 20 février 2006 instituant un régime temporaire de restructuration de l'industrie sucrière dans la Communauté européenne , il y a lieu de maintenir l'aide prévue pour les producteurs de betteraves et de canne à sucre pour une durée maximale de cinq années consécutives.


Art. 64. Tijdens de periode waarin het personeelslid van een centrum voor basiseducatie tijdelijk belast is met een andere opdracht, gelden voor de beëindiging ervan de regels die voor de tijdelijke personeelsleden van toepassingen zijn op het ambt waarin het personeelslid tijdelijk fungeert.

Art. 64. Pendant la période que le membre du personnel d'un centre d'éducation de base exerce temporairement une autre charge et avant la fin de celle-ci, les mêmes règles que celles applicables aux personnels temporaires sont d'application à la fonction exercée temporairement par le membre du personnel.


IV. - Strijd tegen de sociale fraude Art. 9. In afwijking op artikel 5 bepaalt dit hoofdstuk : 1° specifieke regels voor de berekening van de dagelijkse forfaitaire vergoeding voor de arbeiders die tijdens de referteperiode gedurende tenminste 75 dagen tijdelijk werkloos werden gesteld bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken; 2° de modaliteiten van terugvordering van een forfaitair bedrag bij de werkgevers indien de arbeiders tijdens de referteperiode gedurende tenminste 50 dagen tijdelijk werkloos werden gesteld bij gebrek ...[+++]

IV. - Lutte contre la fraude sociale Art. 9. Par dérogation à l'article 5, le présent chapitre fixe : 1° des règles spécifiques de calcul de l'indemnité forfaitaire quotidienne pour les ouvriers qui, pendant la période de référence, ont été mis en chômage temporaire pour manque de travail résultant des causes économiques pendant au moins 75 jours; 2° les modalités de récupération d'un montant forfaitaire auprès des employeurs, si les ouvriers, pendant la période de référence, ont été mis en chômage temporaire pour manque de travail ...[+++]


De totale meerkost van de plafondverhoging ten belope van 45 miljoen euro per jaar wordt dus enerzijds gecompenseerd doordat de kosten voor aanvullende arbeidsongevallenverzekering dalen (doordat het wettelijk plafond is verhoogd en men dus minder extra legaal moet bij verzekeren) voor een globaal bedrag van 26 miljoen en anderzijds door het wegwerken van een anomalie die voortvloeit uit de samenloop van 2 wetgevingen (gelijkstelling tijdelijke ongeschiktheid voor het vakantiegeld voor duurtijd tijdelijke ongeschiktheid én een vergoeding — voor alle arbeidsdagen van het jaar — gebaseerd op een basisloon ...[+++]

Le surcoût total du relèvement du plafond, qui atteint 45 millions d'euros par an, est dès lors compensé, d'une part, par la diminution du coût de l'assurance complémentaire contre les accidents du travail (diminution induite par un relèvement du plafond légal qui implique que moins de risques doivent être assurés sur une base complémentaire extralégale), pour un montant total de 26 millions d'euros et, d'autre part, par l'élimination d'une anomalie induite par le chevauchement de deux législations (qui prévoyaient non seulement l'assimilation, pour le pécule de vacances, de l'incapacité temporaire de travail pour la durée de celle-ci, m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De totale meerkost van de plafondverhoging ten belope van 45 miljoen euro per jaar wordt dus enerzijds gecompenseerd doordat de kosten voor aanvullende arbeidsongevallenverzekering dalen (doordat het wettelijk plafond is verhoogd en men dus minder extra legaal moet bij verzekeren) voor een globaal bedrag van 26 miljoen en anderzijds door het wegwerken van een anomalie die voortvloeit uit de samenloop van 2 wetgevingen (gelijkstelling tijdelijke ongeschiktheid voor het vakantiegeld voor duurtijd tijdelijke ongeschiktheid én een vergoeding — voor alle arbeidsdagen van het jaar — gebaseerd op een basisloon ...[+++]

Le surcoût total du relèvement du plafond, qui atteint 45 millions d'euros par an, est dès lors compensé, d'une part, par la diminution du coût de l'assurance complémentaire contre les accidents du travail (diminution induite par un relèvement du plafond légal qui implique que moins de risques doivent être assurés sur une base complémentaire extralégale), pour un montant total de 26 millions d'euros et, d'autre part, par l'élimination d'une anomalie induite par le chevauchement de deux législations (qui prévoyaient non seulement l'assimilation, pour le pécule de vacances, de l'incapacité temporaire de travail pour la durée de celle-ci, m ...[+++]


De totale meerkost van de plafondverhoging ten belope van 45 miljoen euro per jaar wordt dus enerzijds gecompenseerd doordat de kosten voor aanvullende arbeidsongevallenverzekering dalen (doordat het wettelijk plafond is verhoogd en men dus minder extra legaal moet bij verzekeren) voor een globaal bedrag van 26 miljoen en anderzijds door het wegwerken van een anomalie die voortvloeit uit de samenloop van 2 wetgevingen (gelijkstelling tijdelijke ongeschiktheid voor het vakantiegeld voor duurtijd tijdelijke ongeschiktheid én een vergoeding — voor alle arbeidsdagen van het jaar — gebaseerd op een basisloon ...[+++]

Le surcoût total du relèvement du plafond, qui atteint 45 millions d'euros par an, est dès lors compensé, d'une part, par la diminution du coût de l'assurance complémentaire contre les accidents du travail (diminution induite par un relèvement du plafond légal qui implique que moins de risques doivent être assurés sur une base complémentaire extralégale), pour un montant total de 26 millions d'euros et, d'autre part, par l'élimination d'une anomalie induite par le chevauchement de deux législations (qui prévoyaient non seulement l'assimilation, pour le pécule de vacances, de l'incapacité temporaire de travail pour la durée de celle-ci, m ...[+++]


2. Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst belet Overeenkomstsluitende Partijen die een douane-unie of economische unie vormen bijzondere regels uit te vaardigen van toepassing op de tijdelijke invoer op het grondgebied van die unie, mits die regels geen beperking inhouden van de faciliteiten waarin deze Overeenkomst voorziet.

2. Aucune disposition de la présente Convention n'exclut le droit pour les Parties contractantes qui forment une Union douanière ou économique de prévoir des règles particulières applicables aux opérations d'admission temporaire sur le territoire de cette Union, pour autant que ces règles ne diminuent pas les facilités prévues par la présente Convention.


De aanpassingen van de in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 318/2006 vastgestelde quota vloeien ook voort uit de toepassing van artikel 3 van Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 februari 2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1290/2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid , waarin is voorzien in herstructureringssteun voor ondernemingen die af ...[+++]

Les ajustements des quotas fixés à l’annexe III du règlement (CE) no 318/2006 résultent également de l’application de l’article 3 du règlement (CE) no 320/2006 du Conseil du 20 février 2006 instituant un régime temporaire de restructuration de l’industrie sucrière dans la Communauté européenne et modifiant le règlement (CE) no 1290/2005 relatif au financement de la politique agricole commune , qui prévoit une aide à la restructuration pour les entreprises qui renoncent à leurs quotas.


Gezien de noodzaak enige nationale flexibiliteit mogelijk te maken met het oog op de structurele aanpassing van de verwerkende industrie en van de teelt van suikerbieten en suikerriet in de periode waarin de quota gelden, dient de lidstaten te worden toegestaan de quota van de ondernemingen binnen bepaalde grenzen te wijzigen, zonder beperking van de werking van het herstructureringsfonds dat bij Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 februari 2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herst ...[+++]

Étant donné qu'il y a lieu de laisser aux États membres une certaine latitude en ce qui concerne l'adaptation structurelle des secteurs de la transformation et de la culture de la betterave et de la canne à sucre au cours de la période d'application des quotas, les États membres devraient être autorisés à modifier les quotas des entreprises dans certaines limites, sans pour autant restreindre le fonctionnement du fonds de restructuration en tant qu'instrument institué par le règlement (CE) no 320/2006 du Conseil du 20 février 2006 instituant un régime temporaire de restructuration de l'industrie sucrière dans la Communauté européenne


(1) De evaluatie waarin is voorzien in artikel 5 van Richtlijn 2002/38/EG van de Raad van 7 mei 2002 tot wijziging, voor een gedeelte tijdelijk, van Richtlijn 77/388/EEG met betrekking tot de regeling inzake de belasting over de toegevoegde waarde die van toepassing is op bepaalde diensten die langs elektronische weg worden verricht alsook op radio- en televisieomroepdiensten, is uitgevoerd.

(1) Le réexamen prévu à l’article 5 de la directive 2002/38/CE du Conseil du 7 mai 2002 modifiant, en partie à titre temporaire, la directive 77/388/CEE en ce qui concerne le régime de taxe sur la valeur ajoutée applicable aux services de radiodiffusion et de télévision et à certains services fournis par voie électronique a été effectué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijke regeling waarin' ->

Date index: 2022-08-21
w