Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdelijke behoeften zullen » (Néerlandais → Français) :

In de toekomst zullen er geen gefingeerde « uitzonderlijke en tijdelijke behoeften » meer kunnen zijn.

À l'avenir, il ne pourra plus y avoir de faux « besoins exceptionnels et temporaires ».


Inzake de vrederechters en de rechters in de politierechtbank wordt vermeld : « De vrederechters zullen in hoofdorde worden benoemd tot vrederechter in een kanton en zij zullen, in subsidiaire orde, worden benoemd in de andere kantons van het gerechtelijk arrondissement waarin de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank, of in de arrondissementen Brussel en Eupen de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, hen kan aanwijzen als versterking in één of meerdere kantons, afhankelijk van de evolutie van de behoeften van de vredegerecht ...[+++]

Quant aux juges de paix et aux juges au tribunal de police, il est mentionné : « Les juges de paix seront nommés à titre principal juge de paix dans un canton et seront nommés à titre subsidiaire dans les autres cantons de l'arrondissement judiciaire à l'intérieur duquel le président des juges de paix et juges au tribunal de police, ou dans les arrondissements de Bruxelles et d'Eupen le président du tribunal de première instance, pourra les désigner en renfort dans un ou plusieurs cantons en fonction de l'évolution des besoins des justices de paix. Outre que ce système est le même que celui prévu à l'article 100 du Code judiciaire pour l ...[+++]


2. De arbeidsovereenkomsten van het contractueel personeel dat tijdelijk gedetacheerd is door commerciële dan wel niet-commerciële organisaties zoals bedoeld in artikel 1, paragraaf 1, van deze Overeenkomst, zullen een verklaring bevatten die bepaalt dat het lid van dit personeel uitsluitend voor de behoeften van de Strijdkrachten van de Verenigde Staten zal werken en geen enkele andere lokale beroepsactiviteit in de Europese Unie ...[+++]

2. Les contrats de travail du personnel contractuel temporairement détaché d'organisations commerciales et non commerciales, visés à l'article 1 , paragraphe 1 du présent Accord, comprendront une déclaration stipulant que le membre de ce personnel travaillera exclusivement pour les besoins des Forces des Etats-Unis et ne s'engagera dans aucune autre activité professionnelle locale dans l'Union européenne.


18. stelt voor dat de lidstaten de binnenkomst en het verblijf van seizoenarbeiders, gezien de tijdelijke aard van dit soort immigratie, vergemakkelijken, naar gelang de behoeften van de respectieve economische sectoren; is van mening dat het gevoel van onvrijheid en de angst van illegale seizoenarbeiders dat zij later niet meer in staat zullen zijn om het gastland legaal binnen te komen, hiermee zouden worden weggenomen;

18. suggère que les États membres facilitent l'entrée et le séjour des travailleurs saisonniers, dans cette considération que ces immigrés-là sont temporaires, et ce conformément aux besoins des secteurs économiques respectifs; est d'avis que le manque de liberté et la peur, que ressentent les travailleurs saisonniers illégaux, de ne pas pouvoir regagner légalement le pays d'accueil n'auraient, de la sorte, pas de raison d'être;


E. overwegende dat het Kwartet op 9 mei 2006 opnieuw zijn steun heeft uitgesproken voor hulp die gericht is op leniging van de meest elementaire menselijke behoeften van het Palestijnse volk, en heeft toegezegd te zullen instemmen met een tijdelijk internationaal mechanisme, beperkt in opzet en tijdsduur, dat zorg moet dragen voor rechtstreekse hulpverlening aan de Palestijnen; overwegende dat de EU de opdracht heeft om een dergelijk mechanisme uit te werken en voor te stellen,

E. considérant que, le 9 mai 2006, le Quartet a réitéré son soutien en faveur d'une aide destinée à répondre aux besoins fondamentaux de la population palestinienne et s'est déclaré disposé à approuver un mécanisme international temporaire limité quant à son champ d'application et assurant le versement direct d'une aide aux Palestiniens, et que l'Union européenne a été chargée d'élaborer et de proposer ce mécanisme,


E. overwegende dat het Kwartet op 9 mei 2006 opnieuw zijn steun heeft uitgesproken voor hulp die gericht is op leniging van de meest elementaire menselijke behoeften van het Palestijnse volk, en heeft toegezegd te zullen instemmen met een tijdelijk internationaal mechanisme, beperkt in opzet en tijdsduur, dat zorg moet dragen voor rechtstreekse hulpverlening aan de Palestijnen; overwegende dat de EU de opdracht heeft om een dergelijk mechanisme uit te werken en voor te stellen,

E. considérant que, le 9 mai 2006, le Quartet a réitéré son soutien en faveur d'une aide destinée à répondre aux besoins fondamentaux de la population palestinienne et s'est déclaré disposé à approuver un mécanisme international temporaire limité quant à son champ d'application et assurant le versement direct d'une aide aux Palestiniens, et que l'Union européenne a été chargée d'élaborer et de proposer ce mécanisme,


E. overwegende dat het Kwartet op 9 mei 2006 opnieuw zijn steun heeft uitgesproken voor hulp die gericht is op leniging van de meest elementaire menselijke behoeften van het Palestijnse volk, en heeft toegezegd te zullen instemmen met een tijdelijk internationaal mechanisme, beperkt in opzet en tijdsduur, dat zorg moet dragen voor rechtstreekse hulpverlening aan de Palestijnen; overwegende dat de EU de opdracht heeft om een dergelijk mechanisme uit te werken en voor te stellen,

E. considérant que, le 9 mai 2006, le Quartet a réitéré son soutien en faveur d'une aide destinée à répondre aux besoins fondamentaux de la population palestinienne et s'est déclaré disposé à approuver un mécanisme international temporaire limité quant à son champ d'application et assurant le versement direct d'une aide aux Palestiniens, et que l'Union européenne a été chargée d'élaborer et de proposer ce mécanisme,


Daarin legt zij uit dat zij voornamelijk gebruik zal blijven maken van ambtenaren in vaste dienst, met daarnaast ook niet-permanent personeel om te voorzien in gespecialiseerde en tijdelijke behoeften, terwijl de reeds bestaande agentschappen en de nieuw op te richten uitvoerende agentschappen voor het overgrote deel gebruik zullen maken van de diensten van niet-permanent personeel.

Dans ce document, il est expliqué que tandis que la Commission continuera à recourir principalement à des fonctionnaires titulaires auxquels s'ajouteront des ressources humaines non permanentes pour répondre à des besoins spécialisés et temporaires, les agences déjà existantes et les nouvelles agences d'exécution prévues feront très largement appel à des ressources humaines non permanentes.


Om deze reden heeft de Commissie haar behoeften aan extra personeel nauwkeurig berekend en op grond van de resultaten heeft zij, om aan haar prioritaire behoeften te voldoen, al in 2003 om 500 tijdelijke ambten verzocht, die hoofdzakelijk zullen worden vervuld door onderdanen van de kandidaat-lidstaten.

C'est pourquoi la Commission a effectué une évaluation approfondie de ses besoins en ressources supplémentaires, qui a débouché sur une demande de 500 postes non permanents dès 2003 pour répondre à ses besoins prioritaires, postes qui seront occupés pour la plupart par des ressortissants des pays candidats.


De wijzigingen zullen speciale aandacht schenken aan nieuwe behoeften inzake kinderopvang (zorg voor zieke kinderen, flexibele zorg, tijdelijke en dringende zorgbehoeften).

Cette réorganisation accordera une attention particulière aux nouveaux besoins en matière de garde d'enfants (accueil d'enfants malades, accueil flexible, besoins d'accueil temporaire et urgent).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijke behoeften zullen' ->

Date index: 2024-06-30
w