Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdelijk hieraan werd toegewezen » (Néerlandais → Français) :

Indien zou blijken dat het aantal personeelsleden dat tijdelijk hieraan werd toegewezen aanzienlijk vermindert zonder vervangen te kunnen worden door de aspiranten op het einde van de opleiding, dan zou de mogelijkheid om het aantal aan de opleiding beginnende personen te verhogen opnieuw geëvalueerd worden.

S'il devait apparaître que le nombre de membres du personnel qui y sont temporairement affectés diminue sensiblement sans pouvoir être remplacés par les aspirants en fin de formation, l'opportunité d'augmenter le nombre d'incorporation en formation serait alors réévaluée.


Art. 37. In artikel 40 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : « 1° bij de terugkeer van een titularis van een betrekking of van een personeelslid dat tijdelijk vervangen werd; » 2° in de bepaling onder 2° worden de woorden " 2° op het ogenblik dat de betrekking van het tijdelijk personeelslid geheel of gedeeltelijk wordt toegewezen aan een ander personeelslid : vervangen door de ...[+++]

Art. 37. A l'article 40 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 25 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° au retour d'un titulaire ou d'un membre du personnel qui a été remplacé temporairement; »; 2° le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° au moment où un emploi d'un des membres du personnel temporaire est attribué totalement ou partiellement à un autre membre du personnel; »; 3° au 3°, les mots " la fonction exercée" sont remplacés par les mots " une fonction exercée" ; 4° les 5° et 6° sont abrogés.


Niettegenstaande de internationale hulp die in de eerste helft van 2015 werd toegewezen aan deze crisis, moet men erkennen dat de situatie op de grond dramatisch is en dat de fondsen die vereist zijn om hieraan het hoofd te bieden onvoldoende zijn.

Toutefois, malgré l'assistance internationale qui a déjà été allouée à cette crise dans la première partie de 2015, il faut bien reconnaitre que la situation sur le terrain reste dramatique et que les fonds nécessaires pour y répondre sont insuffisants.


Gelijktijdig stel ik vast dat het aantal personeelsleden dat tijdelijk werd toegewezen aan de algemene reserve in afwachting van een definitieve benoeming in een betrekking binnen de geïntegreerde politie een sterke stijging heeft gekend tussen 2013 en 2014 en dat dit aantal, ondanks een lichte " seizoengebonden " terugloop in het begin van dit jaar, op een hoog niveau blijft sinds de maand oktober 2014.

Parallèlement, je constate que le nombre de membres du personnel affectés temporairement à la réserve générale dans l'attente d'une désignation définitive dans un emploi au sein de la police intégrée a connu une forte augmentation entre 2013 et 2014 et que ce nombre, malgré un léger tassement "saisonnier" en ce début d'année, se maintient à un niveau élevé depuis le mois d'octobre 2014.


Na de toetreding van tien nieuwe lidstaten kwamen alleen Bulgarije en Roemenië in 2005 nog in aanmerking voor steun in het kader van de drie instrumenten voor pretoetredingssteun en na de Europese Raad van juni 2004 werd ook een pretoetredingsstrategie voor Kroatië opgesteld. De verschillende verordeningen werden hieraan aangepast en er werden al in 2005 kredieten toegewezen voor de begrotingslijnen voor Phare en Ispa en vanaf 2006 ...[+++]

En 2005, après l’adhésion des 10 nouveaux États membres, la Bulgarie et la Roumanie ont continué de bénéficier des trois instruments de préadhésion. De surcroît, suite à la conclusion du Conseil européen de juin 2004, une stratégie de préadhésion a été élaborée pour la Croatie également. Les règlements correspondants ont été modifiés par la suite et des crédits ont été assignés au budget pour les programmes PHARE et ISPA dès 2005 et pour Sapard à compter de 2006.


De resterende bijdrage van 0,10 % werd toegewezen aan de financiering van de tijdelijke werkloosheid en de anciënniteitstoeslag van de oudere werklozen.

Le solde, à savoir 0,10 % a été consacré au financement du chômage temporaire et de l'indemnité d'ancienneté des chômeurs âgés.


5° door de standwerker, houder van een « machtiging als werkgever » aan wie het tijdelijk gebruiksrecht van de standplaats werd onderverhuurd, overeenkomstig de bepalingen van artikel 35 alsook aan de standwerker, houder van een « machtiging als aangestelde A en B » voor de uitoefening van een ambulante activiteit voor rekening of in dienst van de persoon aan wie de standplaats werd toegewezen of onderverhuurd.

5° par le démonstrateur, titulaire d'une « autorisation patronale », auquel le droit d'usage temporaire de l'emplacement a été sous-loué conformément aux dispositions de l'article 35 ainsi que par le démonstrateur titulaire de l'« autorisation de préposé A et B » exerçant l'activité pour compte ou au service de la personne à laquelle l'emplacement a été attribué ou sous-loué;


Voor wat betreft de verspreide abonnementen omvat het overzicht eveneens de naam, voorna(a)men en geboortedatum van personen aan wie een abonnement werd toegewezen en de plaats in het stadion, alsmede, in het geval van artikel 10, derde lid, gekoppeld hieraan, de naam, voorna(a)men en geboortedatum van personen die het desbetreffend abonnement hebben aangevraagd, en de plaats in het stadion.

En ce qui concerne les abonnements distribués, le relevé comprend également les nom, prénom(s) et date de naissance des personnes à qui un abonnement a été accordé et la place dans le stade, ainsi que, dans le cas de l'article 10, alinéa 3 y relatif, les nom, prénom(s) et date de naissance des personnes qui ont demandé l'abonnement dont question, et il sera également fait mention de la place dans le stade.


Voor de toepassing van artikel 21 wordt de dienstanciënniteit van de tijdelijke personeelsleden die namens het Gemeenschapsonderwijs deel uitmaken van de stuurgroep bedoeld in de artikelen 199 tot en met 204 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, geacht te zijn verworven en effectief gepresteerd in het CLB of de CLB's waar het personeelslid werd toegewezen vanaf 1 september 2000».

Pour l'application de l'article 21, l'ancienneté de service des membres du personnel temporaires qui, au nom de l'Enseignement communautaire, font partie du comité directeur visé aux articles 199 à 204 inclus du décret du 1 décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, est considérée comme acquise et prestée effectivement dans le(s) centre(s) d'encadrement des élèves où le membre du personnel a été désigné à partir du 1 septembre 2000».


Voor de toepassing van artikel 23 wordt de dienstanciënniteit van de tijdelijke personeelsleden die namens de officieel gesubsidieerde centra of de vrij gesubsidieerde centra deel uitmaken van de stuurgroep bedoeld in de artikelen 199 tot en met 204 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, geacht te zijn verworven en effectief gepresteerd in alle CLB's van de inrichtende macht waar het personeelslid werd toegewezen vanaf 1 september 2000.

Pour l'application de l'article 23, l'ancienneté de service des membres du personnel temporaire qui font partie, au nom des centres officiels subventionnés ou des centres libres subventionnés, du comité directeur visé aux articles 199 à 204 inclus du décret du 1 décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, est censée être acquise et effectivement prestée dans tous les CLB du pouvoir organisateur auquel le membre du personnel à compter du 1 septembre 2000 était attribué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijk hieraan werd toegewezen' ->

Date index: 2022-03-03
w