Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd zullen verrichten " (Nederlands → Frans) :

Zij moeten zelf kunnen bepalen tegen welke datum zij de producenten zullen verplichten de activiteiten af te ronden, zodanig dat zij, gelet op de tijdsdruk en de nabijheid van de oogstperiode, voldoende tijd zullen hebben om de nodige controles vóór de betaling te verrichten.

Il convient à cet égard qu’ils soient libres de déterminer le délai de rigueur imposé aux producteurs pour l’achèvement des opérations, en tenant compte de la nécessité de disposer de délais suffisants, eu égard aux contraintes de temps et à la proximité de la période de récolte, pour procéder aux contrôles qui s’imposent avant d’effectuer les paiements.


4. De partijen zullen de voortgang geboekt met de voorbereidingen en onderhandelingen regelmatig bezien en zullen in 2006 een formele en volledige toetsing van de geplande regelingen voor alle landen verrichten om er zich van te verzekeren dat er geen verdere tijd voor voorbereidingen of onderhandelingen nodig is.

4. Les parties examineront régulièrement l'état d'avancement des préparatifs et des négociations et, en 2006, elles effectueront un examen formel et complet des accords prévus pour tous les pays afin de s'assurer qu'aucun délai supplémentaire n'est nécessaire pour les préparatifs ou les négociations.


Verdere uitbreidingen van het toepassingsgebied van deze wet zullen de milieuvoordelen verder doen toenemen, maar de marktdeelnemers moeten uiteraard voldoende tijd hebben om aanpassingen te verrichten en alle veranderingen van het toepassingsgebied moeten op betrouwbare informatie zijn gebaseerd.

D’autres extensions du champ d’application de cette législation augmenteront encore les bénéfices environnementaux, mais les opérateurs économiques devraient bien entendu disposer de suffisamment de temps pour s’adapter, et toutes les modifications du champ d’application devraient reposer sur des informations étayées.


De minister heeft nota genomen van de standpunten van de EU en toegezegd deze persoonlijk te zullen overbrengen aan het kabinet en het parlement zodat ze een weloverwogen besluit kunnen nemen maar gaf aan dat het tijd kost om traditionele waarden en culturele tradities te veranderen en voerde aan dat er bewijs is van georganiseerde campagnes waarbij misbruik wordt gemaakt van arme mensen die worden geronseld om homoseksuele daden te verrichten.

Le ministre, tout en indiquant qu’il faut du temps pour changer les valeurs traditionnelles et les traditions culturelles et en affirmant l’existence de preuves de campagnes orchestrées visant à profiter des pauvres pour les convertir à l’homosexualité, a pris note des positions de l’UE et s’est engagé à faire personnellement rapport au cabinet et au parlement afin de leur permettre de prendre une décision informée.


Verdere besprekingen over de toekomstige krachtlijnen voor een Europees vervoersbeleid en de bijdrage daarvan tot de EU-SDO zullen worden gehouden in het kader van de tussentijdse evaluatie van het Witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" uit 2001, die de Commissie naar verwachting weldra zal verrichten.

D'autres discussions relatives aux futures orientations d'une politique européenne des transports et à sa contribution à la stratégie de l'UE en faveur du développement durable auront lieu dans le cadre de l'examen à mi-parcours du Livre blanc "La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix" de 2001, que la Commission doit effectuer prochainement.


In werkelijkheid zullen de toegetreden landen op uiteenlopende gebieden nog een boel werk moeten verrichten om na verloop van tijd uit te groeien tot volledig toegeruste lidstaten.

En réalité, nos pays ont encore du pain sur la planche dans différents domaines avant de devenir, petit à petit, des États membres à part entière.


Ten tweede, wat CASHEO betreft, zullen de regelmatige follow-up van de maatregel en de beoordeling die we ter gelegener tijd zullen verrichten (cf. antwoord op de vraag 1.b) het ons mogelijk maken een standpunt in te nemen over een eventueel voortbestaan van het product na de crisis.

Deuxièmement, par rapport à CASHEO, le suivi régulier de la mesure ainsi que l'évaluation que nous en ferons en temps opportun (cfr. Réponse à la question 1. b) ) nous permettra de prendre une position quant à une éventuelle pérennisation du produit hors situation de crise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd zullen verrichten' ->

Date index: 2023-07-15
w