Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal Europese Tijd
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Hedendaagse geschiedenis
Industriebeleid in een tijd van globalisering
Industriebeleid in een tijd van mondialisering
MET
Midden-Europese tijd
Middeneuropese Tijd
Naoorlogse periode
Naoorlogse situatie
Naoorlogse tijd
Nieuwste geschiedenis
Strabismus anoopsia
Strabismus sursum vergens
Tegenwoordige tijd
Tijd beheren bij landschapsaanleg
Tijd beheren bij tuinaanleg
Tijd beheren bij voedselverwerkende handelingen
Tijd indelen bij voedselverwerkende handelingen
Vrije tijd
Vrijetijdsbeleid
Vrijetijdsbesteding
Vrijetijdssamenleving

Traduction de «tijd zou vergen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strabismus anoopsia | strabismus sursum vergens

strabisme sursumvergent


Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering

Une politique industrielle à l’ère de la mondialisation | Une politique industrielle intégrée à l’ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène


Centraal Europese Tijd | Middeneuropese Tijd | Midden-Europese tijd | MET [Abbr.]

heure de l'Europe centrale | HEC [Abbr.]


tijd beheren bij voedselverwerkende handelingen | tijd indelen bij voedselverwerkende handelingen

gérer le temps dans des opérations de transformation de denrées alimentaires


tijd beheren bij landschapsaanleg | tijd beheren bij tuinaanleg

gérer le temps dans un aménagement paysager


concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]


vrije tijd [ vrijetijdsbeleid | vrijetijdsbesteding | vrijetijdssamenleving ]

loisir [ politique des loisirs | société de loisirs | temps libre ]


naoorlogse periode [ naoorlogse situatie | naoorlogse tijd ]

après-guerre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige gezondheidseconomiedeskundigen schatten het totale budget dat deze behandeling in vier jaar tijd zou vergen op meer dan 800 miljoen euro.

Certains experts en économie de la santé estimeraient le budget total qu'absorberait ce traitement à plus de 800 millions d'euros sur quatre ans.


Mevrouw Onkelinx antwoordde me destijds dat het beheerscomité van de RSZ op 5 januari 2009 had besloten een grootschalig onderzoek op te starten om na te gaan of de huidige werkwijze conform de wet was en dat dit enige tijd zou vergen.

Madame Onkelinx m'avait répondu que le comité de gestion de l'ONSS avait décidé le 5 janvier 2009 de lancer une grande enquête afin de voir si ces mécanismes étaient bien conformes à la loi et que cette enquête "prendrait un certain temps".


Omdat het heel wat tijd zal vergen alvorens veel van de vandaag genomen maatregelen ter bescherming van de biodiversiteit en de vergroting van de natuurlijke rijkdommen tot echte verbetering zullen leiden, moet de uitvoering van deze strategie nu beginnen opdat de EU haar hoofdstreefdoel voor 2020 zou halen.

Étant donné que bon nombre de mesures prises aujourd’hui pour sauvegarder la biodiversité et valoriser notre capital naturel ne porteront véritablement leurs fruits qu’à long terme, il est essentiel que la mise en œuvre de la présente stratégie commence dès à présent pour que l’UE puisse atteindre l’objectif prioritaire fixé pour 2020.


Vanzelfsprekend komen hervormingen slechts voor de clausule in aanmerking nadat zij zijn goedgekeurd, maar dit neemt niet weg dat de daadwerkelijke uitvoering van de goedgekeurde hervormingen tijd kan vergen en er zich vertragingen en tegenslagen kunnen voordoen.

S’il est entendu que toutes les réformes devraient être adoptées avant d’être considérées comme éligibles pour bénéficier de la clause, il est également vrai que la mise en œuvre effective des réformes adoptées peut prendre du temps et être exposée à des retards et des échecs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het feit dat de uitwerking van een dergelijk systeem de nodige tijd zou vergen, stelde de minister voor dat, tot het vastleggen van een definitieve regeling van het ambt als pedagogisch inspecteur-adviseur in de vorm van een mandaat, aan de pedagogisch inspecteurs-adviseurs een opdracht in het belang van het onderwijs zou worden verleend en dat de rekruteringsprocedure van die inspecteurs-adviseurs in het decreet zou worden bepaald (ibid., pp. 16-17).

Compte tenu du temps nécessaire à l'élaboration d'un tel système, le ministre a proposé qu'une mission dans l'intérêt de l'enseignement soit attribuée aux inspecteurs-conseillers pédagogiques, jusqu'à l'établissement d'un régime définitif pour la fonction d'inspecteur-conseiller pédagogique sous forme de mandat, et que la procédure de recrutement de ces inspecteurs-conseillers soit fixée dans le décret (ibid., pp. 16-17).


Het opstellen van een dergelijke statistiek zou de inzet vergen van tal van controleambtenaren, die gedurende die tijd geen controlewerk kunnen verrichten.

L'établissement d'une telle statistique exigerait le déploiement de nombreux agents de contrôle, qui, pendant tout ce temps, ne pourraient pas effectuer des travaux de vérification.


Aangezien de vlotte uitvoering van de regeling tijd zal vergen, moet de regeling met ingang van het schooljaar 2009-2010 van toepassing worden.

Afin d’accorder un délai pour permettre une mise en œuvre harmonieuse du programme, il convient que celui-ci s’applique à compter de l’année scolaire 2009-2010.


6. De lidstaten kunnen de in lid 5 bedoelde termijn overeenkomstig de nationale wetgeving slechts in beperkte mate en ten hoogste met nog eens twaalf maanden verlengen indien de verwijdering, alle redelijke inspanningen ten spijt, wellicht meer tijd zal vergen, omdat:

6. Les États membres ne peuvent pas prolonger la période visée au paragraphe 5, sauf pour une période déterminée n’excédant pas douze mois supplémentaires, conformément au droit national, lorsque, malgré tous leurs efforts raisonnables, il est probable que l’opération d’éloignement dure plus longtemps en raison:


Op 23 januari 2009 verklaarde de minister van Pensioenen over deze problematiek dat er een aantal functionele, technische en budgettaire problemen waren. Er zouden echter oplossingen gevonden zijn, maar de realisatie zou tijd vergen.

Le ministre des Pensions a déclaré le 23 janvier 2009 à propos de cette question qu'un certain nombre de problèmes fonctionnels, techniques et budgétaires se posaient, que des solutions seraient trouvées mais que leur mise en oeuvre prendrait du temps.


Daarnaast moet men voor ogen houden dat de effectieve integratie van de migranten in en hun bijdrage tot de arbeidsmarkt enige tijd kan vergen en dat de wegwerking van de op middellange termijn te verwachten demografische ongelijkheden in grote mate door een voortdurende immigratie kan worden bereikt.

Il ne faut pas oublier non plus que la bonne intégration et l'apport des migrants au marché du travail peuvent demander du temps et que l'atténuation des déséquilibres démographiques attendus à moyen terme sera largement tributaire de l'immigration permanente.


w