Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal Europese Tijd
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Gouverneur
Industriebeleid in een tijd van globalisering
Industriebeleid in een tijd van mondialisering
Koning
Koningin
MET
Midden-Europese tijd
Middeneuropese Tijd
Naoorlogse periode
Naoorlogse situatie
Naoorlogse tijd
Openbaar aanklager
President van de republiek
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Staatshoofd
Substituut-procureur des Konings
Tijd beheren bij landschapsaanleg
Tijd beheren bij tuinaanleg
Vrije tijd
Vrijetijdsbeleid
Vrijetijdsbesteding
Vrijetijdssamenleving

Vertaling van "tijd zou koning " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

gouverneur provincial


procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure


Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering

Une politique industrielle à l’ère de la mondialisation | Une politique industrielle intégrée à l’ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène


Centraal Europese Tijd | Middeneuropese Tijd | Midden-Europese tijd | MET [Abbr.]

heure de l'Europe centrale | HEC [Abbr.]


concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes


tijd beheren bij landschapsaanleg | tijd beheren bij tuinaanleg

gérer le temps dans un aménagement paysager


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


naoorlogse periode [ naoorlogse situatie | naoorlogse tijd ]

après-guerre


vrije tijd [ vrijetijdsbeleid | vrijetijdsbesteding | vrijetijdssamenleving ]

loisir [ politique des loisirs | société de loisirs | temps libre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad van State gaat ervan uit dat machtigingswetten als die welke ons vandaag bezighoudt mogelijk zijn op voorwaarde dat verschillende voorwaarden zijn voldaan en met name dat de machtiging beperkt moet zijn in de tijd, dat de toegewezen bevoegdheden voldoende zijn omschreven en tenslotte dat de maatregelen die de Koning zou nemen binnen de normaal aan de wetgever voorbehouden bevoegdheden op korte termijn dienen te worden bekrachtigd en dat deze bekrachtiging uitwerking heeft ab initio of vanaf de datum van inwerkingtreding van he ...[+++]

Le Conseil d'État estime que des lois de délégation comme celle qui nous occupe aujourd'hui sont possibles à condition que plusieurs conditions soient remplies et notamment que la délégation soit limitée dans le temps, que les compétences attribuées soient suffisamment délimitées et enfin que les mesures que le Roi peut prendre dans les compétences qui sont normalement réservées au législateur soient confirmées dans un bref délai et que cette confirmation produise ses effets ab initio c'est-à-dire dès la date d'entrée en vigueur de l'arrêté confirmé.


De Raad van State gaat ervan uit dat machtigingswetten als die welke ons vandaag bezighoudt mogelijk zijn op voorwaarde dat verschillende voorwaarden zijn voldaan en met name dat de machtiging beperkt moet zijn in de tijd, dat de toegewezen bevoegdheden voldoende zijn omschreven en tenslotte dat de maatregelen die de Koning zou nemen binnen de normaal aan de wetgever voorbehouden bevoegdheden op korte termijn dienen te worden bekrachtigd en dat deze bekrachtiging uitwerking heeft ab initio of vanaf de datum van inwerkingtreding van he ...[+++]

Le Conseil d'État estime que des lois de délégation comme celle qui nous occupe aujourd'hui sont possibles à condition que plusieurs conditions soient remplies et notamment que la délégation soit limitée dans le temps, que les compétences attribuées soient suffisamment délimitées et enfin que les mesures que le Roi peut prendre dans les compétences qui sont normalement réservées au législateur soient confirmées dans un bref délai et que cette confirmation produise ses effets ab initio c'est-à-dire dès la date d'entrée en vigueur de l'arrêté confirmé.


Egypte lijkt voor een groot deel weer terug in de achterlijkheid uit de tijd van koning Faroek, zestig jaar geleden.

À de nombreux égards, l'Égypte semble avoir régressé au niveau du règne arriéré du roi Farouk d'il y a 60 ans.


Het fundamentele probleem is echter dat Airbus, ondanks de omvangrijke leningen die het van de EU en nationale regeringen heeft gekregen, werd geleid als een soort kruidenier op de hoek uit de tijd van koning Edward, met minimale raadpleging van de werknemers.

Cependant, le problème crucial réside dans le fait qu’en dépit des prêts massifs, consentis par l’UE et les gouvernements nationaux à Airbus, cette entreprise a été dirigée comme une sorte de boutique du coin de la rue du siècle dernier avec une consultation minimale de la force de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er worden geen pogingen gedaan om terug te keren naar de tijd van koning Jan. In plaats daarvan blijkt uit deze resolutie duidelijk dat we ons bewust zijn van de ernst van de situatie in een van Afrika’s armste landen.

Nous n’essayons pas de revenir à l’époque du roi Jean; au contraire, la résolution met bien en évidence le fait que nous sommes conscients de la gravité de la situation dans un des pays les plus pauvres d’Afrique.


Overwegende dat de bevoegdheden die aan de Koning en aan de Minister worden toevertrouwd door artikel 6, § 2, eerste en tweede lid, van de bovengenoemde wet van 19 december 2006 inderdaad slechts slaan op de normen die betrekking hebben op de spoorwegondernemingen en de infrastructuurbeheerder, maar dat, indien de wetgever ten tijde van het wetgevend proces had geweten dat de NMBS voor de toekomst zou weigeren, de toeristische ritten te organiseren onder dekking van haar veiligheidscertificaat, hij op dezelfde manier als voor de spoor ...[+++]

Considérant que les habilitations conférées au Roi et au Ministre par l'article 6 § 2, alinéas 1 et 2, de la loi du 19 décembre 2006 précitée ne concernent effectivement que des normes visant les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure. Que toutefois, si le législateur avait eu connaissance au moment de légiférer de ce que la SNCB refuserait à l'avenir d'organiser sous son certificat de sécurité les circulations touristiques, il aurait de la même manière que pour les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire, habilité le Roi et le Ministre à adopter les exigences applicables au pe ...[+++]


Nu is er een koning, koning Abdallah, die lange tijd - vanwege de ziekte van zijn voorganger - een soort ongekroonde koning was maar nu de gekroonde koning is en in de boezem van de Arabische Liga belangrijke activiteiten ontplooit om tot een oplossing te komen van de problemen waar de Arabische wereld, het Arabische volk en de Arabische regio mee te kampen hebben.

Aujourd’hui, le roi Abdullah, qui depuis longtemps jouait au roi, pourrait-on dire, en raison de la maladie de son prédécesseur, a commencé à agir activement au sein de la Ligue arabe en vue de résoudre les problèmes auxquels sont confrontés le monde arabe, son peuple et sa région.


1. verwelkomt de afkondiging van een staakt-het-vuren door de CPN(M) en de eerste stappen van de alliantie van zeven partijen om het gewapende conflict langs politieke weg op te lossen; roept de maoïsten op hun staakt-het-vuren voor onbepaalde tijd te verlengen en koning Gyanendra om ook een staakt-het-vuren af te kondigen en constructieve onderhandelingen met politieke groeperingen, waaronder de maoïstische rebellen, te beginnen ten einde de democratie in Nepal te herstellen;

1. se félicite de la déclaration de cessez-le-feu du CPN(M) ainsi que des premiers pas accomplis par la coalition de sept parties en vue du lancement d'un processus politique destiné à mettre un terme au conflit armé; demande que le cessez-le-feu proclamé par les maoïstes soit prolongé sine die et que le roi Gyanendra y réponde positivement et engage des pourparlers constructifs avec les groupes politiques, dont les rebelles maoïstes, afin de rétablir les processus démocratiques au Népal;


Hoewel het koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de in het geding zijnde bepaling ook zelf aan de Koning de bevoegdheid verleent om diverse maatregelen te nemen, volgt daaruit niet, in tegenstelling tot wat de verzoekers voor de Raad van State uiteenzetten in de zaak nr. 2111, dat de in het geding zijnde bepaling zou kunnen worden geïnterpreteerd als zou zij de Koning toestaan om « aan Zichzelf nieuwe bijzondere machten te subdelegeren », zonder beperking in de tijd : de genoemde maatregelen zullen immers, bij gebrek aan een t ...[+++]

S'il est vrai aussi que l'arrêté royal pris en exécution de la disposition en cause confère lui-même au Roi le pouvoir de prendre diverses mesures, il ne s'ensuit pas, contrairement à ce qu'exposent les requérants devant le Conseil d'Etat dans l'affaire n° 2111, que la disposition en cause pourrait être interprétée comme permettant au Roi de « Se subdéléguer de nouveaux pouvoirs spéciaux », sans limite dans le temps : lesdites mesures feront en effet l'objet, à défaut d'indication contraire, d'arrêtés royaux ordinaires qui ne peuvent modifier, abroger, remplacer ou compléter des dispositions législatives et qui sont soumis au contrôle in ...[+++]


Aanvankelijk zou de Koning zonder beperking in tijd machtiging verlenen om de volgende fase in werking te laten treden.

Au départ, le Roi donnerait, sans limite dans le temps, l’autorisation de passer à la phase suivante.


w