Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd waaraan deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

Een vereniging informatie en participatie die de module, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 1°, realiseert, organiseert op jaarbasis minstens 1250 deelnemersuren vormende of informatieve initiatieven voor de jeugd in de vrije tijd waaraan deelgenomen wordt op vrijwillige basis.

Une association d'information et de participation qui réalise le module visé au paragraphe 2, premier alinéa, 1°, organise au moins 1 250 heures-participants par an d'initiatives éducatrices ou informatives ayant lieu dans les loisirs et adressées aux jeunes, qui y participent sur une base volontaire.


Uit een grootschalig onderzoek van maart 2013 van het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen (NSZ), waaraan 2 325 ondernemingen hebben deelgenomen, blijkt dat 55 procent op één jaar tijd bestookt werd door malafide claims, zoals inlassingen in zogezegde bedrijven- of reclamegidsen, valse facturen, valse domeinnamen en phishing.

Parmi les 2 325 entreprises ayant participé à une enquête à grande échelle menée par le Syndicat Neutre pour Indépendants (SNI) en mars 2013, 55 % ont affirmé avoir été submergées d'offres malhonnêtes au cours des 12 mois écoulés. Il s'agissait de demandes d'insertion dans de soi-disant guides publicitaires ou d'entreprises, de fausses factures, de faux noms de domaine et de cas de hameçonnage.


projectgroepen, waaraan gewoonlijk wordt deelgenomen door een beperkt aantal landen, die gedurende een beperkte tijd actief zijn en streven naar een vooraf bepaald doel met een welomschreven resultaat;

groupes de projet, généralement constitués d'un nombre limité de pays, opérationnels pendant une durée limitée pour poursuivre un objectif préalablement défini, avec un résultat décrit précisément;


R. overwegende dat het nu tijd is verder te gaan, te beginnen met een alomvattende discussie over de opleiding van rechters en uitoefenaars van justitiële beroepen en over rechtenonderwijs waaraan wordt deelgenomen door rechters, de bevoegde nationale autoriteiten - waaronder de raden voor de rechtspraak en de opleidingen van rechters - en de Europese Rechtsacademie, het Europees Netwerk voor de opleiding van rechters, het Europees Netwerk van raden voor de rechtspraak en het European Law Institute;

R. considérant que le moment est venu de prendre de nouvelles initiatives, à commencer par une discussion totalement ouverte sur la formation juridique pour les juges et les praticiens du droit et l'éducation juridique dans le cadre d'un forum auquel seraient conviés des magistrats, les autorités nationales compétentes – y compris les conseils de la magistrature et les écoles de formation judiciaire – et l'Académie de droit européen (ERA), le réseau européen de formation judiciaire (REJF), le réseau européen des conseils de la justice (RECJ) et l'Institut européen du droit (ELI);


R. overwegende dat het nu tijd is verder te gaan, te beginnen met een alomvattende discussie over de opleiding van rechters en uitoefenaars van justitiële beroepen en over rechtenonderwijs waaraan wordt deelgenomen door rechters, de bevoegde nationale autoriteiten - waaronder de raden voor de rechtspraak en de opleidingen van rechters - en de Europese Rechtsacademie, het Europees Netwerk voor de opleiding van rechters, het Europees Netwerk van raden voor de rechtspraak en het European Law Institute;

R. considérant que le moment est venu de prendre de nouvelles initiatives, à commencer par une discussion totalement ouverte sur la formation juridique pour les juges et les praticiens du droit et l'éducation juridique dans le cadre d'un forum auquel seraient conviés des magistrats, les autorités nationales compétentes – y compris les conseils de la magistrature et les écoles de formation judiciaire – et l'Académie de droit européen (ERA), le réseau européen de formation judiciaire (REJF), le réseau européen des conseils de la justice (RECJ) et l'Institut européen du droit (ELI);


Bovengenoemde exercitie, waaraan de betrokken lidstaten actief hebben deelgenomen, was een complexe operatie en heeft derhalve veel tijd in beslag genomen.

L’exercice précité, auquel les Etats membres concernés ont activement participé, a été long et complexe.


De overeenkomst op Europees vlak vormde het culminatiepunt van een proces van kartelvorming waaraan de producenten gedurende lange tijd hadden deelgenomen - ongeacht de wederwaardigheden van dat proces.

L'accord européen a marqué le point culminant du processus d'«ententelisation» auquel, en dépit des vicissitudes, les producteurs participaient de longue date.


Løgstør beweert op 19 en 20 april 1993 ABB en de anderen telefonisch op de hoogte te hebben gebracht van haar beslissing om het kartel in Denemarken te verlaten, maar terzelfder tijd namen zij deel aan een bijeenkomst in Hamburg die Løgstør zelf had georganiseerd (en waaraan zij mogelijk zelf heeft deelgenomen) om de onderhandelingen over een gemeenschappelijke prijslijst in Duitsland vlot te trekken (zie overweging 49).

Ainsi, au moment même où Løgstør prétend avoir informé ABB et les autres par téléphone, les 19 et 20 avril 1993, qu'elle avait décidé de se retirer de l'entente au Danemark, ces entreprises participaient à Hambourg à une réunion organisée par Løgstør (à laquelle celle-ci peut d'ailleurs fort bien avoir assisté), afin de relancer le processus de négociation d'un barème commun en Allemagne (voir considérant 49).


Is het geen hoog tijd voor een Rondetafelconferentie waaraan wordt deelgenomen door de werkgevers- en werknemersorganisaties, de middenstandorganisaties en gans de onderwijssector om na te gaan welke aanpassingen er moeten plaatsgrijpen in ons onderwijs om het beter aan te passen aan de huidige en toekomstige noden van de arbeidsmarkt?

N'est-il pas urgent d'organiser une «table ronde» à laquelle participeraient les organisations syndicales, patronales et des classes moyennes ainsi que l'ensemble du secteur de l'enseignement afin de définir les adaptations qui s'imposent pour que l'enseignement réponde mieux aux besoins actuels et futurs du marché du travail?


Is het geen hoog tijd voor een «Rondetafelconferentie» waaraan wordt deelgenomen door de werkgevers- en werknemersorganisaties, de middenstandorganisaties en gans de onderwijssector om na te gaan welke aanpassingen er moeten plaatsgrijpen in ons onderwijs om het beter aan te passen aan de huidige en toekomstige noden van de arbeidsmarkt?

N'est-il pas urgent d'organiser une «table ronde» à laquelle participeraient les organisations syndicales, patronales et des classes moyennes ainsi que l'ensemble du secteur de l'enseignement afin de définir les adaptations qui s'imposent pour que l'enseignement réponde mieux aux besoins actuels et futurs du marché du travail?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd waaraan deelgenomen' ->

Date index: 2025-05-19
w