Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanneming voor onbeperkte duur
Aanstelling voor onbepaalde tijd
Machtiging tot verblijf van onbeperkte duur
Toestemming tot verblijf voor onbepaalde tijd

Traduction de «tijd onbeperkte karakter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanneming voor onbeperkte duur | aanstelling voor onbepaalde tijd

embauche à durée indétermie


machtiging tot verblijf van onbeperkte duur | toestemming tot verblijf voor onbepaalde tijd

autorisation de séjour à durée indétermie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof stelt onder meer dat het in de tijd onbeperkte karakter van de maatregel (in plaats van een overgangsstelsel), niet redelijk verantwoord is, geen gelijkstelling met de situatie van de bedienden meebrengt en, tot slot, een verschil in behandeling tussen de arbeiders op grond van hun sector creëert (punt B.14.3 van het arrest).

La Cour considère notamment que le caractère illimité (et non transitoire) de la disposition n'est pas justifié raisonnablement, que cette mesure n'emporte pas harmonisation avec la situation des employés et, enfin, qu'elle crée une différence de traitement entre ouvriers selon leur secteur (point B.14.3 de l'arrêt).


De aldus uiteengezette redenen kunnen het in de tijd onbeperkte karakter van de bestreden maatregel niet redelijk verantwoorden.

Les motifs ainsi exposés ne peuvent raisonnablement justifier le caractère illimité dans le temps de la mesure attaquée.


Het Hof vernietigde bijgevolg bovenvermeld artikel 70, § 4, (artikel 96 waarnaar verwezen wordt, inbegrepen), op grond van het feit dat de ingeroepen redenen tegen het specifiek afwijkend regime voor de bouwsector redelijkerwijze het onbeperkt karakter in de tijd van deze maatregel niet konden rechtvaardigen.

En conséquence, la Cour a annulé l'article 70, § 4, susmentionné (en ce compris l'article 96 qui s'y réfère) au motif que les motifs invoqués à l'encontre du système dérogatoire spécifique pour la construction ne pouvaient raisonnablement justifier le caractère illimité dans le temps de cette mesure.


Het onbeperkt karakter van de machtiging houdt een groot gevaar in, namelijk dat de overheid geen overzicht meer heeft en dat een deel van haar patrimonium verspreid wordt onder verschillende instellingen waardoor er na verloop van tijd rechten kunnen ontstaan voor de bewoners die uiteindelijk misschien zelfs de eigendom van de Staat in vraag durven stellen.

Le caractère illimité de l'autorisation comporte un risque sérieux, à savoir que les pouvoirs publics n'aient plus de vue d'ensemble, qu'une partie de leur patrimoine soit dispersée entre plusieurs institutions et que la situation de fait finisse, avec le temps, par conférer certains droits aux occupants qui, en fin de compte, pourraient même en venir à remettre en question le droit de propriété de l'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De enige groep die er in het Belgische stelsel systematisch beter aan toe is dan in de buurlanden, is die van de samenwoners, zelfs wanneer men er rekening mee houdt dat het onbeperkte karakter van hun vergoeding in de tijd, tengevolge van de procedure van artikel 80 e.v. niet absoluut is.

Le seul groupe qui soit systématiquement favorisé par le régime belge au vu de ce qui se passe dans les pays voisins est celui des cohabitants, même si les articles 80 et suivants font que le principe selon lequel l'indemnisation leur est acquise pour une durée indéterminée n'est pas un principe absolu.


Overigens is niet voldaan aan de voorwaarden (wettigheid, noodzakelijkheid in een democratische samenleving en evenredigheid) waaraan de beperkingen van de bij artikel 8 ingestelde vrijheid ingevolge dat artikel onderworpen zijn, inzonderheid wegens het onbeperkte karakter in de tijd van de aanwijzing van een verblijfplaats.

Par ailleurs, il n'est pas satisfait aux conditions (légalité, caractère nécessaire dans une société démocratique et proportionnalité) auxquelles l'article 8 subordonne les restrictions à la liberté qu'il institue, en particulier en raison du caractère illimité dans le temps de l'assignation à résidence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd onbeperkte karakter' ->

Date index: 2021-07-10
w