Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Vertaling van "tijd komt omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

libération du composé actif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (BG) De Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement is van mening dat het verslag over de strategie voor het Zwarte-Zeegebied uitermate belangrijk is en precies op tijd komt, omdat het voorziet in een beoordeling van hetgeen tot dusver in de Zwarte-Zeeregio is bereikt en een aantal aanbevelingen doet met het oog op wat de Europese Unie nog kan doen in dit opzicht.

– (BG) Le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen estime que ce rapport sur une stratégie de l’UE pour la mer Noire est à la fois important et opportun, car il dresse le bilan des actions qui ont été menées jusqu’à présent et formule un certain nombre de recommandations sur ce que l’Union européenne peut encore faire dans ce domaine.


Ook al zijn de behandeltijden in deze periode langer, toch komt het zelden voor dat aanvragers moeten afzien van een project omdat er niet op tijd een beslissing is genomen.

Si les délais de traitement s'allongent durant cette période, rares sont les demandeurs qui doivent renoncer à un projet en raison d'une absence de décision en temps utile.


Ook de follow-up van de klachten neemt veel tijd in beslag en omdat er niet genoeg personeel is, komt de goede werking van de KSC in het gedrang.

De même, le suivi des plaintes demande également beaucoup de temps et, vu le manque de personnel, cela pèse très lourd sur le bon fonctionnement de la CJH.


Daar komt nog bij dat de aanvraagprocedure in Portugal veel tijd vergt omdat de landbouwers na de actualisering van het LPIS de correcties van de grenzen van de referentiepercelen zorgvuldig moeten controleren.

Ces difficultés ont été aggravées par le fait que la procédure de demande, au Portugal, est particulièrement longue compte tenu des corrections des limites des parcelles de référence, que les agriculteurs doivent vérifier minutieusement à la suite de la mise à jour du système d’identification des parcelles agricoles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personen die in een lidstaat internationale bescherming genieten, blijven daar vaak gedurende zeer lange tijd, misschien de rest van hun leven, omdat er vaak gedurende zeer lange tijd geen einde komt aan hun kwetsbare situatie en vervolging in het land dat ze zijn ontvlucht.

Les personnes bénéficiant de la protection internationale dans un État membre y restent souvent pour très longtemps, peut-être pour le restant de leur vie, leur vulnérabilité ainsi que les persécutions subies dans le pays qu’ils ont fui ayant tendance à susbister durant une très longue période.


Dit programma komt des te meer gelegen omdat de belangstelling voor het behalen van een doctorsgraad de laatste tijd in heel wat landen tanende is, en omdat de omgeving waarin het hoger onderwijs wordt genoten of gegeven, veranderd is.

Le programme est d’autant plus opportun que l’intérêt pour les programmes de doctorat a connu récemment un certain déclin dans de nombreux pays et que l’environnement de l’offre et de l’obtention de l’enseignement supérieur a changé.


5. De zogeheten OTCO-experimenten - onderwijs in de taal en cultuur van oorsprong - hebben er sterk toe bijgedragen dat jonge kinderen van immigranten hun eigen culturele identiteit hebben behouden. Wel werd men bij deze experimenten met enorme problemen geconfronteerd, alleen al door het gebrek aan steun of de afhankelijkheid van bilaterale overeenkomsten die niet altijd optimaal functioneren of omdat dit soort onderwijs meestal bovenop de normale lesuren komt (die op zich al vaa ...[+++]

5. L'analyse des expériences dénommées ELCO - Enseignement de la langue et de la culture d'origine -, qui ont joué un rôle important pour éviter la perte des références culturelles et identitaires des jeunes et des enfants d'immigrés, a mis en exergue les difficultés énormes qui ont accompagné ces expériences, tant en raison du manque d'aides ou de la dépendance vis-à-vis d'accords bilatéraux qui n'ont jamais fonctionné de façon adéquate que parce que cet enseignement vient s'ajouter à la charge scolaire normale (qui s'avère souvent déjà très lourde pour les élèves les plus nouveaux), avec des cours dispensés en fin de journée ou le same ...[+++]


Dat het referendum in de Republiek Cyprus is mislukt, komt misschien doordat de kiezers zich gebruuskeerd hebben gevoeld en er te weinig tijd was om het plan toe te lichten. En omdat er te weinig tijd was, hebben de nationalistische slogans de boventoon kunnen voeren.

Si le référendum a échoué en République de Chypre, c’est peut-être parce que les électeurs se sont sentis brusqués et que le temps des explications était trop court, et parce que le temps était trop court, il a été accaparé par des slogans nationalistes.


- Ik bedank de indieners omdat de resolutie op tijd komt met het oog op het debat dat de Verenigde Naties in september zullen houden, maar ook omdat ze hebben geluisterd naar de argumenten van de andere leden van de commissie Buitenlandse Zaken.

- Je remercie les auteurs de la résolution, car elle arrive à temps en vue du débat que les Nations unies tiendront en septembre, mais aussi parce qu'ils ont écouté les arguments des autres membres de la commission des Relations extérieures.


De heer Van Hauthem kan wellicht een aantal voorbeelden geven van situaties waarin de veiligheid in het gedrang komt omdat een politiebeambte de tweede landstaal onvoldoende beheerst, maar niemand wenst vandaag politiebeambten die niet aan de wettelijke vereisten inzake tweetaligheid beantwoorden, naar een andere politiezone over te plaatsen, want dan komen er in Brussel binnen de kortste tijd tientallen vacatures.

M. Van Hauthem peut sans aucun doute citer des exemples de situations où la sécurité est menacée parce qu'un fonctionnaire de police ne maîtrise pas suffisamment la deuxième langue, mais aujourd'hui personne ne souhaite transférer vers une autre zone des fonctionnaires de police ne répondant pas aux exigences légales en matière de bilinguisme, car cela engendrerait des dizaines de places vacantes à Bruxelles en très peu de temps.




Anderen hebben gezocht naar : tijd komt omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd komt omdat' ->

Date index: 2024-12-11
w