Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd in kosovo zullen blijven » (Néerlandais → Français) :

Dit betekent dat de extra veiligheidsmaatregelen nog een tijd van kracht zullen blijven en er naast politie ook verder militairen op straat te zien zullen zijn.

Les mesures de sécurité supplémentaires ne sont dès lors pas prêtes à être levées et outre la présence policière, celle des militaires restera visible dans les rues.


Hoewel de arbeidsmarktverschillen wellicht nog enige tijd zullen blijven voortbestaan, wordt ervan uitgegaan dat de werkloosheid in de eurozone zal teruglopen van 10,9 % in 2015 tot 10,3 % in 2016, en vervolgens tot 9,9 % in 2017.

Même si les disparités entre les marchés du travail subsisteront encore quelque temps, le taux de chômage de la zone euro devrait tomber de 10,9 % en 2015 à 10,3 % en 2016 puis à 9,9 % en 2017.


Bij ontstentenis van een dergelijke procedure zou de steller van het ontwerp moeten toelichten hoe de idee zelf van een evenwichtige spreiding na verloop van tijd de leidraad van het besluit zal blijven wanneer, al dan niet in lokale opvanginitiatieven, opvangplaatsen zullen zijn afgeschaft of nieuwe opvangplaatsen zullen zijn gecreëerd.

En l'absence d'une telle procédure, il serait bon que l'auteur du projet explique comment, au fil du temps, l'idée-même de répartition harmonieuse restera le fil conducteur de l'arrêté dès lors que des places d'accueil auront été supprimées ou de nouvelles places d'accueil auront été créées, en initiative locale d'accueil ou non.


Aangezien de drie nieuwe commissarissen Algirdas Semeta, Pawel Samecki en Karel De Gucht vermoedelijk slechts zeer korte tijd in functie zullen blijven en reeds recht hadden op twee maandsalarissen voor hun installatie: bent u van plan om bij ambtsbeëindiging opnieuw aanspraak te maken op die toelage?

Tout porte à croire qu’Algirdas Šemeta, Pawel Samecki et Karel De Gucht, les trois nouveaux commissaires, n’exerceront que très peu de temps leurs fonctions. Or, ils ont déjà perçu deux mois de traitement pour leur installation.


De Commissie is het niet eens met de veronderstelling die aan de vraag ten grondslag ligt, namelijk dat de drie nieuwe commissarissen – Algirdas Šemeta, Paweł Samecki en Karel De Gucht – vermoedelijk maar korte tijd in functie zullen blijven.

La Commission n’est pas d’accord avec l’hypothèse de la question selon laquelle les trois nouveaux commissaires – Algirdas Šemeta, Pawel Samecki et Karel De Gucht – ne resteraient en fonction que très peu de temps.


Aangezien de drie nieuwe commissarissen Algirdas Semeta, Pawel Samecki en Karel De Gucht vermoedelijk slechts zeer korte tijd in functie zullen blijven en reeds recht hadden op twee maandsalarissen voor hun installatie: bent u van plan om bij ambtsbeëindiging opnieuw aanspraak te maken op die toelage?

Tout porte à croire qu’Algirdas Šemeta, Pawel Samecki et Karel De Gucht, les trois nouveaux commissaires, n’exerceront que très peu de temps leurs fonctions. Or, ils ont déjà perçu deux mois de traitement pour leur installation.


De Commissie is het niet eens met de veronderstelling die aan de vraag ten grondslag ligt, namelijk dat de drie nieuwe commissarissen – Algirdas Šemeta, Paweł Samecki en Karel De Gucht – vermoedelijk maar korte tijd in functie zullen blijven.

La Commission n’est pas d’accord avec l’hypothèse de la question selon laquelle les trois nouveaux commissaires – Algirdas Šemeta, Pawel Samecki et Karel De Gucht – ne resteraient en fonction que très peu de temps.


Daarnaast zou er een stoptrein tussen Antwerpen en Roosendaal blijven rijden. 1. a) Welke treintoestellen zullen worden ingezet op dit traject? b) Indien dit nieuwe toestellen zijn: zullen deze op tijd geleverd worden? c) Indien dit oude toestellen zijn: plant men hieraan nog verbeteringswerken?

Par ailleurs, un train local continuerait de circuler entre Anvers et Roosendaal. 1. 1. a) Quels trains seront mis en circulation sur ce trajet? b) S'il devait s'agir de nouveaux trains: seront-ils fournis à temps? c) S'il devait s'agir d'anciens trains: envisage-t-on encore des travaux d'amélioration?


(2) Sterk engagement van de politiek en de belanghebbenden: de partnerschappen moeten alle belangrijke belanghebbenden achter een welomschreven, uiterlijk in 2020 te halen doel scharen, waarvoor zij zich langere tijd krachtig zullen blijven inzetten.

12. le monde politique et les parties prenantes doivent faire montre d'une détermination à toute épreuve : les partenariats devront mobiliser tous les acteurs essentiels derrière un objectif bien défini à réaliser d'ici 2020 et pouvoir compter sur une détermination à toute épreuve et permanente sur une plus longue période.


7. roept de EU op het stabilisatieproces te bevorderen door steun (zowel financieel als technisch) te blijven bieden aan handel, investeringen, de strijd tegen georganiseerde criminaliteit, bescherming van minderheden en economische en sociale ontwikkeling in Kosovo; roept de EU en de voorlopige autoriteiten van Kosovo op samen te werken en aldus voorwaarden te scheppen voor economische groei, waarvan alle etnische gemeenschappen ...[+++]

7. demande instamment à l'Union européenne de soutenir le processus de stabilisation en poursuivant sa contribution (financière et technique) au commerce, aux investissements, à la lutte contre la criminalité organisée, à la protection des minorités et au développement socio-économique au Kosovo; invite l'UE et les autorités provisoires du Kosovo à coopérer pour mettre en place les conditions nécessaires à l'amélioration de la croissance économique dans l'intérêt de toutes les communautés ethniques du Kosovo; répète qu'une aide financière ne doit être accordée au Kosovo qu'à la condition qu'un plan de développement économique à long te ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd in kosovo zullen blijven' ->

Date index: 2023-09-11
w