Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Tijd dat systeem commerciële kwaliteit heeft

Vertaling van "tijd heeft gelaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier g ...[+++]

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aa ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le suje ...[+++]


tijd dat systeem commerciële kwaliteit heeft

durée disponible en qualité commerciale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uiteindelijk heeft het Arbitragehof, gelet op de inzet terzake, weinig tijd gelaten om de vernietigde bepalingen te herzien.

La Cour d'arbitrage a finalement laissé peu de temps pour repenser les dispositions annulées, vu les enjeux de la matière.


Uiteindelijk heeft het Arbitragehof, gelet op de inzet terzake, weinig tijd gelaten om de vernietigde bepalingen te herzien.

La Cour d'arbitrage a finalement laissé peu de temps pour repenser les dispositions annulées, vu les enjeux de la matière.


Gezien de moeilijke politieke en economische situatie van het land, moet Haïti niet onder druk worden gezet en moet het land de tijd worden gelaten die het nodig heeft om een besluit te nemen.

Étant donné la situation politique et économique difficile du pays, il convient de ne pas faire pression sur Haïti et de lui laisser le temps nécessaire pour prendre une décision.


8. wijst erop dat het Agentschap opnieuw een groot bedrag aan kredieten voor huishoudelijke uitgaven naar 2010 heeft overgedragen (65% van Titel III – beleidsactiviteiten; wanneer bestemmingsontvangsten bij de overdracht buiten beschouwing worden gelaten, bedraagt het percentage aan overgedragen kredieten 13%); onderstreept dat dit in strijd is met het jaarperiodiciteitsbeginsel; erkent dat een bepaalde mate van onzekerheid omtrent het bedrag aan vergoedingen en rechten wegens het meerjarig karakter van de projecten inherent is aan ...[+++]

8. attire l'attention sur le fait, qu'une fois de plus, l'Agence a reporté un montant élevé de crédits correspondant à des dépenses opérationnelles (65 % à partir du titre III – Activités opérationnelles – alors que les recettes affectées ne peuvent faire l'objet de reports, le pourcentage d'engagements reportés est de 13 %); souligne que cette situation est contraire au principe d'annualité; reconnaît qu'une certaine incertitude quant au niveau des honoraires et redevances est inhérente au cycle d'activité initial de l'Agence, du fait que les projets sont pluriannuels; souligne, en outre, que cette situation est révélatrice de faiblesses dans le système de planification des ressources de l'Agence, dues à un retard dans le processus de s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. wijst erop dat het Agentschap opnieuw een groot bedrag aan kredieten voor beleidsuitgaven naar 2010 heeft overgedragen (65% van Titel III – beleidsactiviteiten; wanneer bestemmingsontvangsten bij de overdracht buiten beschouwing worden gelaten, bedraagt het percentage aan overgedragen kredieten 13%); onderstreept dat dit in strijd is met het jaarperiodiciteitsbeginsel; erkent dat een bepaalde mate van onzekerheid omtrent het bedrag aan vergoedingen en rechten wegens het meerjarig karakter van de projecten inherent is aan de aanl ...[+++]

8. attire l'attention sur le fait que, une fois de plus, l'Agence a reporté à 2010 un montant élevé de crédits correspondant à des dépenses opérationnelles (65 % à partir du titre III – Activités opérationnelles – alors que les recettes affectées ne peuvent faire l'objet de reports, le pourcentage d'engagements reportés est de 13 %); souligne que cette situation est contraire au principe d'annualité; reconnaît qu'une certaine incertitude quant au niveau des honoraires et redevances est inhérente au cycle d'activité initial de l'Agence, du fait que les projets sont pluriannuels; souligne, en outre, que cette situation est révélatrice de faiblesses dans le système de planification des ressources de l'Agence, dues à un retard dans le proces ...[+++]


« De huidige tekst van artikel 806 van het Gerechtelijk Wetboek wordt best behouden ten einde te vermijden dat een partij na een hele tijd plotseling een verstekvonnis doet betekenen en tenuitvoer leggen tegen de partij die verstek heeft gelaten.

« Il est indiqué de maintenir le texte actuel de l'article 806 du Code judiciaire afin d'éviter qu'une partie fasse soudain procéder, après un long moment, à la signification et à l'exécution d'un jugement par défaut contre la partie défaillante.


Ik vind dat het systeem als geheel onze burgers de afgelopen twintig jaar in de steek heeft gelaten. Het is nu tijd om weer in actie te komen en onze fouten te herstellen.

Je crois que c’est le système dans son ensemble qui n’a pas tenu ses promesses vis-à-vis de nos citoyens au cours des 20 dernières années et qu’il est maintenant temps de reprendre nos efforts et de corriger nos erreurs.


Een tweede belangrijk vraagstuk dat men lange tijd onopgelost heeft gelaten, betreft de definitie van het deel van de luchtvloot waarop dit nieuwe luchtverkeersbeveiligingssysteem betrekking zal hebben.

Ma seconde question, capitale et depuis longtemps en suspens, concerne la définition des éléments de la flotte aérienne auxquels s’appliquera le nouveau système de gestion du trafic aérien.


Aldus heeft de Raad van State, afdeling wetgeving, binnen de tijd die hem voor zijn advies is gelaten, niet kunnen nagaan of de richtlijn volledig wordt omgezet in de Belgische rechtsorde.

Le Conseil d'Etat, section de législation, n'a donc pas pu vérifier dans le délai qui lui était imparti pour donner son avis, si la directive est entièrement transposée dans l'ordre juridique belge.


f) de aangezochte rechter zijn onderzoek in de regel kan beperken tot de vraag of de termijn vanaf de dag waarop de betekening of mededeling regelmatig is geschied, de verweerder voldoende tijd heeft gelaten voor zijn verdediging; hij dient evenwel na te gaan of er, in het concrete geval, uitzonderlijke omstandigheden zijn waardoor de betekening of mededeling, hoewel regelmatig geschied, toch onvoldoende is geweest om die termijn te doen aanvangen;

f) le juge requis peut, en règle générale, se borner à examiner si le délai, à compter de la date à laquelle la signification ou la notification a été faite régulièrement, a laissé au défendeur un temps utile pour sa défense; toutefois, il lui appartient d'apprécier, si, dans un cas d'espèce, il existe des circonstances exceptionnelles telles que la signification ou la notification qui, bien que régulière, n'a toutefois pas suffi pour ouvrir un tel délai;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     tijd heeft gelaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd heeft gelaten' ->

Date index: 2024-09-24
w