Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd
Arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd
Arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd

Vertaling van "tijd gesloten arbeidsovereenkomst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd

contrat de travail à durée déterminée


arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd

contrat à durée indéterminée | CDI [Abbr.]


werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd

travailleur à durée déterminée


arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd

contrat temporaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 63. — Indien het ontslag gegeven wordt om aan de voor onbepaalde tijd gesloten arbeidsovereenkomst een einde te maken vanaf de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin de werknemer de leeftijd van vijfenzestig jaar bereikt, wordt de opzeggingstermijn, in afwijking van artikel 59, vastgesteld op zes maanden.

« Art. 63 — Si le congé est donné en vue de mettre fin au contrat conclu pour une durée indéterminée à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel le salarié atteint l'âge de soixante-cinq ans, le délai de préavis est, par dérogation à l'article 59, fixé à six mois.


De opzeggingstermijn bedoeld in artikel 128 is niet van toepassing in het geval de werknemer wordt ontslagen tijdens de proefperiode, met het oog op brugpensioen of met het oog op het beëindigen van de voor onbepaalde tijd gesloten arbeidsovereenkomst vanaf de eerste dag van de maand volgend op die waarin de werknemer de wettelijke pensioenleeftijd bereikt.

Le délai de préavis prévu à l’article 128 ne s’applique pas dans le cas où l’ouvrier est licencié au cours de la période d’essai, en vue de la prépension ou en vue de mettre fin à son contrat de travail conclu à durée indéterminée à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il atteint l’âge de la pension légale.


Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015 en wordt voor onbepaalde tijd gesloten.

Art. 7. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1 juillet 2015 et est conclue pour une durée indéterminée.


De in paragraaf 1 bedoelde arbeidsovereenkomst is onderworpen aan de regels inzake de voor onbepaalde tijd gesloten arbeidsovereenkomsten, ingesteld door de algemene wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, onder voorbehoud van hetgeen waarin door dit artikel is voorzien.

Le contrat de travail visé au paragraphe 1 est soumis aux règles régissant les contrats de travail conclus pour une durée indéterminée, telles qu'instituées par la législation générale relative aux contrats de travail, sous réserve de ce qui est prévu dans cet article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2015 en is voor onbepaalde tijd gesloten.

Art. 8. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée.


Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is voor bepaalde tijd gesloten voor de duur van twee jaar, en geldt vanaf 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012.

Art. 4. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée de deux ans. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2011 et prend fin le 31 décembre 2012.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst volgt op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015 betreffende de toekenning van uitkeringen bij landingsbanen (registratienummer 132318/CO/109) en is gesloten voor een bepaalde tijd.

Art. 2. La présente convention collective de travail fait suite à la convention collective de travail du 15 décembre 2015 concernant l'octroi d'allocations pour des emplois de fin de carrière (numéro d'enregistrement 132318/CO/109) et est conclue pour une durée déterminée.


Voor de in het vorige lid bedoelde werknemers, waarvan de maximale duur om opeenvolgende contracten van bepaalde tijd te sluiten, toegelaten door de toepasselijke bepalingen die in werking waren voor de inwerkingtreding van dit hoofdstuk, naargelang het geval 3 of 6 maanden, ten einde komt in de loop van de vier maanden te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit hoofdstuk, is de overeenkomst gesloten op het einde van deze periodes een arbeidsovereenkomst dienstencheques van ...[+++]

Toutefois, pour les travailleurs visés à l’alinéa précédant, dont la durée maximale autorisée par les dispositions applicables avant l’entrée en vigueur du présent chapitre, selon le cas de 3 ou de 6 mois de conclusion de contrats de travail à durée déterminée successifs, vient à échéance dans les quatre mois à dater de l’entrée en vigueur du présent chapitre, le contrat conclu au terme de ces périodes est un contrat de travail titres-services conclu à durée indéterminée satisfaisant au prescrit de l’article 7octies de la loi du 20 juillet 2001 susmentionnée tel que modifié par le présent chapitre.


Om het sociaal overleg te eerbiedigen, geeft dit artikel de sociale partners drie maanden de tijd om de in artikel 57 bedoelde aangelegenheid te regelen via een in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst.

Enfin, afin de préserver le modèle de concertation sociale, le présent article laisse 3 mois aux partenaires sociaux pour qu'ils puissent régler la matière visée à l'article 57 via une CCT conclue au Conseil national du travail.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat er tot nu toe in de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor bepaalde sportbeoefenaars slechts sprake was van een minimale vergoeding in geval van verbreking van de overeenkomst gesloten voor een bepaalde tijd, zonder dringende reden en vóór het verstrijken van de termijn.

Réponse : J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membe que jusqu'à présent dans la loi du 24 février 1978 concernant le contrat de travail du sportif rémunéré, il est seulement question d'une indemnité minimale en cas de rupture du contrat conclu pour une durée déterminée, sans motif grave et avant la fin du terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd gesloten arbeidsovereenkomst' ->

Date index: 2023-05-15
w