Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd geleden nota bene hier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tegelijkertijd moet – zoals enige tijd geleden nota bene hier in het Parlement is gebeurd toen we SWIFT hebben goedgekeurd – rekening worden gehouden met het onderhandelingsmandaat van de Raad, maar ook met de significante bijdragen die het Parlement kan leveren in de zin dat de bestrijding van illegale immigratie kan worden gerealiseerd door middel van de kaderovereenkomst.

Parallèlement, comme nous avons pu le constater il y a un certain temps au sein de l’Assemblée avec l’adoption du projet Swift, nous devons absolument conserver à l’esprit le mandat de négociation du Conseil, mais aussi le rôle important que le Parlement pourra aussi jouer dans un contexte où la lutte contre l’immigration illégale pourra être assurée grâce à l’accord-cadre.


Ik denk aan de OOP 13 van een tijd geleden alsook aan de jongste omzendbrief over de proactieve opsporing en de recente richtlijn over de regeling van de samenwerking en de coördinatie wat betreft de taken van gerechtelijke politie tussen de politiediensten, en verder de reeds genoemde nota over de modernisering van de gemeentepolitie.

Je pense à l'OOP 13 d'il y a quelque temps, tout comme à la dernière circulaire sur la recherche proactive, à la directive aussi récente « sur la régulation de la collaboration et la coordination en ce qui concerne les tâches de police judiciaire entre les services de police », tout comme à la note déjà mentionnée sur « la modernisation de la police communale ».


Ik denk aan de OOP 13 van een tijd geleden alsook aan de jongste omzendbrief over de proactieve opsporing en de recente richtlijn over de regeling van de samenwerking en de coördinatie wat betreft de taken van gerechtelijke politie tussen de politiediensten, en verder de reeds genoemde nota over de modernisering van de gemeentepolitie.

Je pense à l'OOP 13 d'il y a quelque temps, tout comme à la dernière circulaire sur la recherche proactive, à la directive aussi récente « sur la régulation de la collaboration et la coordination en ce qui concerne les tâches de police judiciaire entre les services de police », tout comme à la note déjà mentionnée sur « la modernisation de la police communale ».


4. U hebt in verband met het onderbrengen van gezinnen met kinderen in een aangepast gesloten centrum al maanden geleden aangekondigd dat er woonunits voor gezinnen zouden worden ingericht in het centrum 127 bis. a) Hoever staat het daarmee? b) Ik weet dat de werkzaamheden al een tijd geleden aangevat werden. Wanneer zullen deze units operationeel zijn? c) Kan u al een concrete datum naar voren schuiven? d) Zullen die units wel vol ...[+++]

4. À propos de la détention des familles avec enfants en centre fermé adapté, vous avez annoncé la création d'unités de logement pour familles au centre 127bis, il y a déjà plusieurs mois. a) Où en est-on? b) Je sais que les travaux ont commencé depuis un certain temps, mais quand ces unités seront-elles opérationnelles? c) Pouvez-vous déjà avancer une date? d) Ces unités vont-elles bien répondre aux normes imposées afin que les familles avec enfants soient accueillies dans de bonnes conditions? e) Pouvez-vous en dire plus à ce sujet?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gaat u daarnaast, samen met de lidstaten, onverwijld maatregelen nemen om speculatie tegen de euro te verbieden door banken, die nota bene nog maar kort geleden gered zijn dankzij het geld van onze belastingbetalers?

Allez-vous prendre des mesures immédiates, conjointement avec les États membres, afin d’interdire la spéculation contre l’euro de la part des banques qui viennent à peine d’être renflouées en utilisant l’argent des contribuables?


I. overwegende dat Ahmad Harun nu minister Humanitaire Zaken is, die nota bene verantwoordelijk is voor bijstand aan de slachtoffers van deze vermeende misdrijven, alsook verantwoordelijk voor de contacten met de internationale vredeshandhavingsmacht - Afrikaanse Unie/Verenigde Naties in Darfur (UNAMID); overwegende dat hij tevens gepromoveerd is tot voorzitter van de regeringscommissie die belast is met het horen van klachten inzake de mensenrechten; en overwegende dat Ali Kushayb - die in de tijd dat de arrestatiebe ...[+++]

I. observant qu'Ahmed Haroun est désormais ministre des Affaires humanitaires, responsable à ce titre du bien-être même des victimes des crimes dont il est accusé, ainsi que des relations avec la force internationale de maintien de la paix – opération hybride des Nations unies et de l'Union africaine au Darfour (MINUAD); considérant qu'il a aussi été promu au poste de président d'une commission gouvernementale chargée d'entendre les plaintes en matière des droits de l'homme; considérant également qu'Ali Kosheib – qui, sur la base d'autres charges, était détenu au Soudan à l'époque où les mandats ont été délivrés – a été remis en liber ...[+++]


Zelfs het gematigde voorstel uit het verslag-Langen, dat nota bene hier is aangenomen, waarin de Commissie wordt verzocht om op korte termijn een nauwkeurige, vergelijkende evaluatie uit te voeren van het reële effect van het beleid tot liberalisering van de diensten van algemeen belang, voordat aan nieuwe liberaliseringsrondes wordt begonnen, is niet bekrachtigd in het huidige verslag.

Même la proposition modérée demandant à la Commission de réaliser dans des délais rapides une évaluation précise et comparative de l’impact réel de la politique de libéralisation avant d’engager de nouvelles étapes, proposition contenue dans le rapport Langen voté ici-même, n’a pas les faveurs de ce rapport.


Voor een instelling die beweert dat de afspraken in Berlijn van beton zijn, vind ik het nogal beschamend dat de Raad eerst grote bedragen onttrekt aan het MEDA-programma - bedragen waar de Raad nota bene twaalf maanden geleden mee akkoord is gegaan - om ons daarna de les te lezen over welke middelen wel en welke niet in aanmerki ...[+++]

Pour une institution qui nous soutient que ce qui a été décidé à Berlin est en béton, je trouve que le Conseil ne manque pas de culot pour retirer ainsi au programme MEDA une part importante d'un budget qu'il a décidé 12 mois auparavant et pour venir ensuite nous donner des leçons sur ce que l'on peut réaffecter ou pas à l'intérieur du budget.


Uit dit alles mag blijken dat ik mij houdt aan wat ik hier een tijd geleden heb verdedigd: beleidsvorming is een zaak van mijn kabinet en van de regering, toezicht uitoefenen op het functioneren van de markt en het uitwerken van interconnectietarieven, voorstellen hieromtrent voor de minister, zijn een exclusieve verantwoordelijkheid van het BIPT.

Je m'en tiens donc à la position que j'ai défendue il y a quelque temps : la prise de décision est l'affaire de mon cabinet et du gouvernement ; il revient exclusivement à l'IBPT de contrôler le fonctionnement du marché, d'élaborer les tarifs d'interconnexion et de les proposer au ministre.


De argumentatie die verschenen is in De Tijd, die becommentarieerd werd in de Kamer en die hier herhaald werd door de heer Beke, uitging van volledig verkeerde informatie die iets meer dan een week geleden werd bekend gemaakt: bovenop de overschrijding van het budget met zowat 513 miljoen euro zou er in 2005 nog eens 500 miljoen bijkomen.

Je tiens à faire remarquer que l'argumentation parue dans De Tijd et qui a fait l'objet de commentaires à la Chambre que M. Beke a relayés ici, répondait à une information complètement fallacieuse lancée il y a un peu plus d'une semaine selon laquelle, au-delà des quelque 513 millions d'euros de dépassement, il y aurait encore sur 2005 500 millions supplémentaires.




Anderen hebben gezocht naar : tijd geleden nota bene hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd geleden nota bene hier' ->

Date index: 2025-06-24
w