Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd geleden maakte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Clausule 5, punt 1, van de op 18 maart 1999 gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die als bijlage bij richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd is gevoegd, moet aldus worden uitgelegd dat zij zich verzet tegen een nationale wettelijke regeling als in de hoofdgedingen aan de orde die de vernieuwing mogelijk maakt van overeenkomsten voor bepaalde tijd om te voorzien in v ...[+++]

La clause 5, point 1, de l’accord-cadre sur le travail à durée déterminée, conclu le 18 mars 1999, qui figure à l’annexe de la directive 1999/70/CE du Conseil, du 28 juin 1999, concernant l’accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée, doit être interprétée en ce sens qu’elle s’oppose à une réglementation nationale, telle que celle en cause au principal, qui autorise, dans l’attente de l’achèvement des procédures de concours pour le recrutement de personnel titulaire des écoles gérées par l’État, le renouvellement de contrats de travail à durée déterminée pour pourvoir à des postes vacants et libres d’enseignants ain ...[+++]


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de voormelde bepaling, in zoverre zij het niet mogelijk maakt om van de belastbare inkomsten vroegere verliezen af te trekken die eerder zijn geleden dan tijdens de vijf jaren die het belastbare tijdperk voorafgaan, terwijl zij een dergelijke aftrek zonder beperking in de tijd toestaat voor de afschrijvingen die gedurende datzelfde tijdperk ingaan.

La Cour est interrogée sur la compatibilité de la disposition précitée avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elle ne permet pas de déduire des revenus imposables des pertes antérieures subies au-delà des cinq années précédant la période imposable alors qu'elle autorise pareille déduction, sans limite dans le temps, pour les amortissements prenant cours pendant cette même période.


− (IT) Het voorstel voor vereenvoudiging van het GLB maakt deel uit van het bredere proces om bureaucratische procedures terug te dringen. Dit proces is enige tijd geleden door diverse EU-lidstaten in gang gezet om efficiëntere en beter toegankelijke diensten te bieden aan burgers.

– (IT) La proposition de simplification de la PAC s’inscrit dans le processus plus global d’allègement des procédures bureaucratiques lancé par plusieurs États membres de l’UE il y a quelque temps, en vue de garantir des services plus efficaces et plus accessibles aux citoyens.


Ditmaal zijn de verslagen voor 2006 en 2007 in verband met de tijd samengevoegd maar – om terug te komen op een van de opmerkingen die commissaris Barrot eerder maakte – het punt is dat de context van onze beschouwing van deze verslagen nogal ingrijpend is gewijzigd, aangezien we al enige tijd geleden waren begonnen met onze beschouwing.

Pour des raisons de temps, les rapports 2006 et 2007 ont été réunis, mais, pour reprendre l’un des points mentionnés par le commissaire Barrot, il y a peu, notre considération à l’égard de ces rapports a changé sensiblement, depuis que nous avons commencé à analyser ce rapport il y a quelque temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Raad maakt zich grote zorgen over de milieuramp die enige tijd geleden in Ivoorkust aan het licht kwam met betrekking tot het schip Probo Koala.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Conseil est très préoccupé par la catastrophe environnementale qui a récemment été révélée en Côte d’Ivoire en relation avec le navire Probo Koala.


Hij stelde enige tijd geleden een verslag op over het Finse voorzitterschap en was het eerste lid van het Europees Parlement waar ik kort mee kennis maakte toen wij lid waren van dezelfde commissie van de Finse Eduskunta en het Europees Parlement.

Il y a quelque temps, il a rédigé un rapport sur la présidence finlandaise. Par ailleurs, il fut le premier député du Parlement européen dont j’ai fait brièvement la connaissance lorsque nous siégions dans la même commission créée par l’Eduskunta finlandais et le Parlement européen.


2. Enige tijd geleden maakte de geachte minister naar aanleiding van zijn uitlatingen over de geplande grote legeraankopen (cf. Joint Strike Fighter), enkel gewag van een Mid Life Update.

2. Il y a quelque temps, l'honorable ministre, dans le prolongement de ses déclarations à propos d'importants achats projetés par l'armée (cf. Joint Striker Fighter), a fait allusion à un « Mid Life Update ».


Ik geloof dat de heer Solana de zaak perfect heeft beschreven: steun de inspanningen van de Hoge Vertegenwoordiger, steun de aanpak die is gekozen is door de Conferentie van Napels via het kwartet en de gematigde Arabische landen, steun bovenal een beleid waarvan ik geloof dat wij onze waardering zouden moeten uitspreken aan de Commissie en aan commissaris Ferrero-Waldner, namelijk een beleid dat mensen tot middelpunt maakt van de actie van de Europese Unie, mensen die geleden hebben, pijn lijden, verdriet hebben en sterven en die, na ...[+++]

Je pense que M. Solana a parfaitement décrit les choses: soutenir les efforts du Haut représentant, soutenir l’approche de la Conférence de Naples par l’intermédiaire du Quatuor et des pays arabes modérés et, par dessus tout, soutenir une politique, dont il faut remercier la Commission et la commissaire Ferrero-Waldner, qui place les êtres humains au cœur de l’action de l’Union européenne. Des êtres humains qui ont beaucoup souffert, dans la détresse, jusqu’à l’agonie et, à mon avis, en vain pendant longtemps au Moyen-Orient.


- Enige tijd geleden maakte minister van Defensie Flahaut zijn voornemen bekend om 252 militairen naar de politiezones te detacheren voor administratief werk en camerabewaking.

- Il y a quelque temps, le ministre de la Défense Flahaut a fait part de son intention de détacher 252 militaires vers les zones de police pour les affecter à des tâches administratives et de vidéosurveillance.


Enige tijd geleden maakte de Britse ambassadeur in Oezbekistan bekend dat de Amerikaanse en Britse inlichtingendiensten gebruik maken van informatie die de Oezbeekse autoriteiten verkregen door foltering.

Il y a quelque temps, l'ambassadeur britannique en Ouzbékistan a révélé que les services de renseignements américains et britanniques utilisent des informations que les autorités ouzbèkes ont obtenues sous la torture.




Anderen hebben gezocht naar : tijd geleden maakte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd geleden maakte' ->

Date index: 2023-10-20
w