10. herhaalt dat alle agentschappen een democratische verantwoordingsplicht jegens de EU-instellingen moeten hebben, moeten worden opgezet met inachtneming van het Meroni-arrest en zich in hun handelen te allen tijde moeten houden aan het evenredigheidsbeginsel en, als zij zich bezighouden met kwesties op het gebied van gedeelde bevoegdheden, aan het subsidiariteitsbeginsel;
10. réaffirme que toutes les agences doivent être soumises à une responsabilité démocratique vis-à-vis des institutions de l'UE, qu'elles doivent être mises en place conformément à l'arrêt Meroni et qu'elles doivent opérer à tout moment dans le respect du principe de proportionnalité et, lorsque leur mission touche à des questions relevant du domaine des compétences partagées, conformément au principe de subsidiarité;