Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd aanzienllijke politieke ontwikkelingen doorgemaakt " (Nederlands → Frans) :

Het afgelopen decennium heeft het Middellandse Zee-gebied een aantal internationale en regionale geopolitieke en economische ontwikkelingen doorgemaakt met politieke instabiliteit als gevolg. Daarnaast hebben deze ontwikkelingen bijgedragen aan een toename van de migratiestromen en de asieldruk uit de zuidelijke op de noordelijke Middellandse Zee-landen, in het bijzonder de zuidelijke EU-lidstaten in de perifere gebieden van de EU, zoals Griekenland, I ...[+++]

Au cours des dix dernières années, la région méditerranéenne a été affectée par un grand nombre d'événements géopolitiques et économiques à l'échelle internationale et régionale, qui ont conduit à une instabilité politique extrême et contribué à accroître les flux migratoires et la pression en matière d'asile exercée par les pays de la Méditerranée méridionale sur les pays des rives nord, notamment les États membres situés à la périphérie sud de l'Union, tels que la Grèce, l'Italie, l'Espagne, Malte et Chypre.


Het zomerreces is nu voorbij en gezien de politieke ontwikkelingen voorzie ik dat u een zware tijd tegemoet gaat.

Après les vacances d’été et mes observations de l’évolution politique, je dirais simplement que votre tâche sera probablement des plus difficiles.


In het verleden stonden politieke tekortkomingen het openen van onderhandelingen met Kroatië in de weg, maar door de aantreding van de nieuwe Kroatische regering heeft het land de laatste tijd aanzienllijke politieke ontwikkelingen doorgemaakt die het begin hebben gemarkeerd van een nieuw tijdperk van verdieping van de bilaterale betrekkingen.

Par le passé, des carences politiques faisaient obstacle à l'ouverture de négociations avec la Croatie, mais l'évolution politique majeure que ce pays a connue récemment, à la suite de l'arrivée au pouvoir de la nouvelle équipe dirigeante croate, a marqué le début d'une nouvelle phase d'approfondissement des relations bilatérales.


We willen dat de Commissie snel en doordacht optreedt. Dat is immers wat de Europese burgers willen. Na de periode van institutionele onzekerheid die Europa heeft doorgemaakt, willen de burgers nu dat we aan de slag gaan om verloren tijd goed te maken en te beginnen aan een nieuwe politieke fase. Europa komt daarmee eindelijk in een nieuwe situatie te verkeren – het Europa van de 21 eeuw.

Après la période d’incertitude institutionnelle que l’Europe a connue, celle-ci veut aussi que nous nous mettions tous au travail afin de rattraper le temps perdu et de lancer sans délai cette nouvelle phase politique, cette situation nouvelle en Europe, à savoir l’Europe définitive du XXI siècle.


In een multinationale parlementaire vergadering, een vergadering van meer dan 700 afgevaardigden uit 27 landen, die in acht verschillende fracties onderverdeeld zijn, verschillende geloofsrichtingen aanhangen, een verschillende huidskleur en een verschillende politieke achtergrond hebben en verschillende historische ontwikkelingen hebben doorgemaakt, moet de waardigheid worden bewaard.

La dignité d’une assemblée parlementaire multinationale rassemblant plus de 700 députés issus de 27 pays, qui appartiennent à huit groupes parlementaires différents, adhèrent à différentes religions, ont une couleur de peau différente, sont issus de différentes traditions politiques et ont une histoire différente, doit être préservée.


In die korte tijd heeft dit land een zodanige politieke en economische ontwikkeling doorgemaakt dat het nu in een positie verkeert om tot de eurozone toe te treden.

Dans ce bref laps de temps, la Slovaquie s'est développée tant au niveau politique qu'économique et à présent, elle est en mesure de rejoindre la zone euro.


De politieke ontwikkelingen hebben sindsdien laten zien dat de Unie voor een dubbele opgave staat: het is niet alleen hoog tijd om actie te ondernemen om de governance in het kader van de bestaande verdragen aan te passen, maar ook om met het oog op de komende Intergouvernementele Conferentie een bredere discussie te voeren over de toekomst van Europa.

L'évolution politique depuis lors a mis en évidence le double défi auquel l'Union est confrontée: il faut, d'une part, adapter sans délai la gouvernance dans le cadre des traités en vigueur et, d'autre part, lancer un débat plus large sur l'avenir de l'Europe en vue de la prochaine conférence intergouvernementale.


Tevens menen wij dat de tijd is aangebroken om de internationale controlecapaciteiten in Kosovo te versterken, zodat er een nauwkeuriger beeld van de ontwikkelingen kan worden gegeven en een politieke oplossing wordt aangemoedigd.

Nous pensons en outre qu'il est temps de renforcer les équipes d'observateurs internationaux au Kosovo de manière à avoir une image plus précise des événements et à favoriser une solution politique.


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten ...[+++]

EX-YOUGOSLAVIE Le Conseil : - a pris note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil de Sécurité de la résolution autorisant le maintien d'une force des Nations Unies en Croatie ; - a autorisé, à la lumière de ces développements positifs, l'ouverture de négociations visant la conclusion d'un accord de coopération avec la Croatie, étant entendu que le Conseil se réserve la possibilité de tenir compte à tout moment, y compris lors de la conclusion de l'accord, de l'attitude de la Croatie dans la mise en oeuvre des résolutions des Nations-Unies et du processus de paix ; - a appuyé la réalisation de projets d'intérêt commun en Croatie ...[+++]


Omdat de kwesties die moesten worden geregeld politiek gevoelig lagen en juridisch ingewikkeld waren namen de onderhandelingen lange tijd in beslag; de ontwikkelingen in en met de DDR eind 1989 veroorzaakten nieuwe vertragingen.

La sensibilité politique et la complexité juridique des matières à régler a conduit à de longues négociations; les développements en et avec la DDR fin 1989 ont mené à des retards additionnels.


w