Laat mij onze herinneringen over de Europese geschiedenis even opfrissen: als we op doeltreffende wijz
e een interne markt willen creëren op basis van het beginsel van het vrije verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten, als we economisch nationalisme
willen vermijden als reactie op een economische crisis, en als we de meest concurrerende economie
willen zijn en het concurrentievermogen wille
n vergroten en meer banen en groei willen ...[+++] creëren, dan zou onze eerste en belangrijkste prioriteit moeten zijn deze onverdedigbare beperkingen van het vrije verkeer van werknemers die zijn opgelegd aan Roemen
ië, Bulgarije en de tien nieuwe lidstaten, en die zijn gebaseerd op irrationele en ongegronde angsten, op te heffen.
Permettez-moi un petit rappel concernant l’histoire européenne: si nous voulons créer un marché unique qui, de fait, soit fondé sur les principes de libre circulation
des personnes, des biens, des capitaux et des servic
es, si nous voulons barrer la route au nationalisme économique comme réponse à la crise, si nous voulons devenir l’économie la plus compétitive, donner un coup de fouet à la compétitivité et générer davantage d’emploi et de croissance, alors notre toute première priorité doit être de lever les obstacles injustifiables à
...[+++] la libre circulation des travailleurs imposés à la Roumanie, à la Bulgarie et aux dix nouveaux États membres, car ces restrictions reposent sur des peurs irrationnelles qui se sont avérées infondées.