Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tien jaar behouden » (Néerlandais → Français) :

De periode van exclusiviteit met betrekking tot de digitalisering van culturele hulpbronnen is echter niet langer dan tien jaar, behoudens met redenen omklede beslissing van de overheidsinstelling.

Toutefois, la période d'exclusivité concernant la numérisation de ressources culturelles ne dépasse pas dix ans, sauf décision motivée de l'organisme public.


Art. 3. Minstens om de vier jaar moeten de grote ondernemingen: 1° een evenredige, representatieve en rendabele energie-audit uitvoeren; 2° een energie-auditverslag in overeenstemming met bijlage 1 overmaken; 3° de energie-audit tijdens tien jaar behouden.

Art. 3. Au minimum tous les quatre ans, les grandes entreprises : 1° réalisent un audit énergétique proportionné, représentatif, rentable; 2° transmettent un rapport d'audit énergétique conforme à l'annexe 1; 3° conservent l'audit énergétique pendant dix ans.


De huidige termijn van tien jaar voor de initiële vergunning voor het in de handel brengen blijft behouden.

La durée actuelle de dix ans serait maintenue pour l’autorisation de mise sur le marché initiale.


De heer Vandenberghe dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-280/2, amendement nr. 23) dat bepaalt dat de bij correctionalisering van een misdaad de voor de misdaad geldende verjaringstermijn van tien jaar behouden blijft.

M. Vandenberghe dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-280/2, amendement nº 23) qui prévoit qu'en cas de correctionnalisation d'un crime, le délai de prescription de l'action publique reste fixé à 10 ans.


De heer Vandenberghe dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-280/2, amendement nr. 23) dat bepaalt dat de bij correctionalisering van een misdaad de voor de misdaad geldende verjaringstermijn van tien jaar behouden blijft.

M. Vandenberghe dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-280/2, amendement nº 23) qui prévoit qu'en cas de correctionnalisation d'un crime, le délai de prescription de l'action publique reste fixé à 10 ans.


- De overeenkomst van 2004 tussen de Belgische Staat, Electrabel en Synatom die een aantal solvabiliteitsvereisten vastlegt, bepaalt dat de overeenkomst geldig is voor een termijn van tien jaar en dat zij - behoudens opzegging volgens bepaalde modaliteiten - wordt verlengd voor opeenvolgende termijnen van tien jaar.

- La convention de 2004 entre l'État belge, Electrabel et Synatom, précisant certaines exigences de solvabilité stipule que la convention est valable pour une période de dix ans et qu'elle est prolongée pour des termes successifs de dix ans, sauf préavis selon certaines modalités.


2. a) Er werd dus beslist om dit gebouw te verkopen; (NB: rekening houdend met de evolutie van de vastgoedmarkt sinds tien jaar in deze regio, zou deze verkoop geen financieel verlies voor de Staat mogen veroorzaken.). b) De locatie van een Vredegerecht te Braine-l'Alleud zou behouden gebleven zijn in het "masterplan Justitie".

2. a) La vente de ce bâtiment a donc été décidée; (N.B.: compte tenu de l'évolution du marché immobilier depuis 10 ans dans cette région en particulier, cette vente ne devrait pas engendrer de perte financière pour l'État.). b) L'implantation d'une Justice de Paix à Braine-l'Alleud serait maintenue dans le "Masterplan Justice".


1. Ambtenaren van de Commissie en van de Rekenkamer of hun vertegenwoordigers mogen tot drie jaar na de eindbetaling door de Commissie audits ter plaatse van overeenkomstig deze verordening gefinancierde concrete acties verrichten op voorwaarde dat een dergelijke audit, behoudens dringende gevallen, ten minste tien werkdagen vooraf is aangekondigd.

1. Les fonctionnaires de la Commission et de la Cour des comptes ou leurs représentants peuvent à tout moment, moyennant un préavis de dix jours ouvrables au minimum, excepté dans les cas urgents, procéder à des audits sur place portant sur les opérations financées au titre du présent règlement, dans les trois ans qui suivent le paiement final effectué par la Commission.


1. Ambtenaren van de Commissie en van de Rekenkamer of hun vertegenwoordigers mogen tot drie jaar na de eindbetaling door de Commissie audits ter plaatse van overeenkomstig deze verordening gefinancierde concrete acties verrichten op voorwaarde dat een dergelijke audit, behoudens dringende gevallen, ten minste tien werkdagen vooraf is aangekondigd.

1. Les fonctionnaires de la Commission et de la Cour des comptes ou leurs représentants peuvent à tout moment, moyennant un préavis de dix jours ouvrables au minimum, excepté dans les cas urgents, procéder à des audits sur place portant sur les opérations financées au titre du présent règlement, dans les trois ans qui suivent le paiement final effectué par la Commission.


Over het algemeen en behoudens uitzonderingen geldt een termijn van vijf jaar voor gegevens van bestuurlijke politie; voor aangelegenheden van de gerechtelijke politie geldt een termijn van een jaar voor de overtredingen, tien jaar voor de wanbedrijven en dertig jaar voor de misdaden;

De manière générale et sauf exceptions, il s'agira de cinq ans pour les données de police administratives, et en matière de police judiciaire, de un an pour les contraventions, dix ans pour les délits et trente ans pour les crimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tien jaar behouden' ->

Date index: 2021-07-09
w