Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tien dagen voordat " (Nederlands → Frans) :

4. De desbetreffende lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie ten minste tien dagen voordat zij toestemming verleent in kennis van elke toestemming die zij voornemens is overeenkomstig dit artikel te verlenen.

4. L'État membre concerné notifie aux autres États membres et à la Commission son intention d'accorder une autorisation en vertu du présent article au moins dix jours avant qu'elle ne soit accordée.


het Sanctiecomité en, eens deze is ingesteld, de gemengde commissie, op passende wijze, ten laatste tien dagen voordat zij de toestemming verleent;

au comité des sanctions et à la commission mixte, une fois constituée, le cas échéant, l'autorisation dix jours avant que celle-ci ne soit accordée;


3. De desbetreffende lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie ten minste tien dagen voordat zij toestemming verleent in kennis van elke toestemming die zij voornemens is overeenkomstig dit artikel te verlenen”.

3. L'État membre concerné notifie aux autres États membres et à la Commission son intention d'accorder une autorisation en vertu du présent article au moins dix jours avant qu'elle ne soit accordée».


De werknemer ontvangt een herinnering tien dagen voordat zijn maaltijdcheques zullen vervallen;

Le travailleur reçoit un rappel dix jours avant l'échéance de ses titres-repas;


Het advies van de in het ontworpen artikel 24 genoemde overheden is bovendien een element dat ter kennis moet worden gebracht van het personeelslid voordat de straf wordt uitgevaardigd; het personeelslid moet binnen tien dagen na de kennisgeving van het advies een memorie kunnen indienen.

L'avis des autorités citées à l'article 24 en projet doit d'ailleurs être porté à la connaissance du membre du personnel avant que la sanction ne soit exécutée; le membre du personnel doit pouvoir introduire un mémoire dans les dix jours de la notification de l'avis.


Tien dagen voordat Anwar al-Bunni gevangen werd gezet, had de Syrische advocatenbalie diens lidmaatschap ingetrokken.

Dix jours avant son arrestation, le barreau syrien avait suspendu l’affiliation d’Anwar al Bunni à cet organe professionnel.


4. Elke wijziging in de in lid 1 bedoelde lijst wordt gemeld aan de Commissie die de informatie via dezelfde procedure doorzendt aan het uitvoerend secretariaat van de GFCM, en wel uiterlijk tien dagen voordat het vaartuig in het GFCM-gebied gaat vissen.

4. Toute modification à apporter à la liste visée au paragraphe 1 est notifiée à la Commission afin d'être transmise au secrétariat exécutif du CGPM, suivant la même procédure, au moins dix jours ouvrables avant que le navire ne commence son activité de pêche dans la zone CGPM.


3. Voordat een maatregel als bedoeld in lid 1 wordt vastgesteld, krijgt de betrokken marktdeelnemer gelegenheid binnen een passende termijn van ten minste tien dagen gehoord te worden, tenzij een dergelijke raadpleging niet mogelijk is wegens de urgentie van de maatregel op grond van in de relevante communautaire harmonisatiewetgeving opgenomen eisen inzake gezondheid, veiligheid of andere redenen ten aanzien van algemene belangen.

3. Avant l'adoption d'une mesure en vertu du paragraphe 1, l'opérateur économique concerné doit avoir la possibilité d'être entendu dans un délai approprié qui ne peut être inférieur à dix jours, à moins que l'urgence des mesures à prendre n'interdise une telle consultation, compte tenu des exigences en matière de santé et de sécurité ou d'autres motifs d'intérêt public couverts par la législation communautaire d'harmonisation.


Het zal voor verkopers verboden zijn om voorschotten te vragen voordat de terugtredingstermijn is verstreken en deze termijn wordt bovendien van tien tot veertien dagen verlengd.

Il sera interdit aux professionnels de demander des acomptes pendant la période de réflexion, qui sera par ailleurs prolongée de 10 à 14 jours.


In het geval van afwijzing beschikt de verzoekende Staat nog over een resterende termijn van minimaal tien dagen (voordat de in artikel 16 van het Europees verdrag van 1957 voor de voorlopige aanhouding vastgestelde termijn van veertig dagen verloopt) om een uitleveringsverzoek in te dienen overeenkomstig artikel 12 van het Europees Verdrag van 1957.

En cas de refus, l'Etat requérant dispose encore d'un délai d'au moins dix jours (avant que n'expire le délai de quarante jours prévu en matière d'arrestation provisoire - l'article 16 de la Convention européenne de 1957) pour présenter une demande d'extradition conformément à l'article 12 de la Convention européenne de 1957.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tien dagen voordat' ->

Date index: 2022-07-24
w