Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tien dagen geleden kwam " (Nederlands → Frans) :

Wat we "bundelen en delen" noemen, is niet nieuw (tien jaar geleden kwam het al voor in de veiligheidsstrategie van de EU), en er zijn al hele goede dingen gedaan.

Ce que l'on appelle la mutualisation et le partage ne sont pas des notions nouvelles (on en parlait déjà il y a dix ans dans la stratégie européenne de sécurité) et d'excellentes choses ont été réalisées.


op twee verschillende tijdstippen met een tussenpoos van 21 dagen in hetzelfde laboratorium onderworpen aan een haemagglutinatieremmingstest op Venezolaanse paardenencefalomyelitis, waarbij de tweede test is uitgevoerd gedurende de laatste tien dagen vóór de verzending op (5) en op (5), zonder toeneming van het gehalte aan antilichamen, wanneer het meer dan zes maanden geleden ingeënt was tegen Venezolaanse paardenencefalomyelitis ...[+++]

à un test d'inhibition de l'hémagglutination pour l'encéphalomyélite équine vénézuélienne, à deux reprises à un intervalle de 21 jours entre les deux tests réalisés par le même laboratoire, le second ayant obligatoirement été effectué dans les 10 jours précédant l'expédition, le (5) et le (5), sans accroissement des anticorps, s'il a été vacciné contre l'encéphalomyélite équine vénézuélienne plus de six mois auparavant (4);


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de eurozone kwam tien dagen geleden uiterst dicht bij een ineenstorting, maar het Europese reddingspakket heeft onze gezamenlijke toekomst een kans gegeven.

– (EN) Monsieur le Président, la zone euro a été extrêmement proche de l’effondrement il y a 10 jours, mais le programme de sauvetage européen a donné une chance à notre avenir commun.


Enkele dagen geleden kwam Bulgarije voor een bijzonder ernstige energiecrisis te staan.

Il y a quelques jours, la Bulgarie a été confrontée à une crise énergétique extrêmement grave.


In vergelijking met acht of tien jaar geleden heeft de druk die de leiders nu op elkaar uitoefenen meer effect, zoals tijdens de afgelopen dagen mocht blijken.

Par rapport à la situation d'il y a huit ou dix ans, la pression que les dirigeants exercent les uns sur les autres est devenue plus efficace, comme le montrent les événements de ces derniers jours.


De Roemeense delegatie deelde de Raad mee dat het H5N1-virus tien dagen geleden opnieuw is uitgebroken in Roemenië, met 33 bevestigde gevallen, 18 verdachte gevallen en 11 getroffen provincies.

La délégation roumaine a informé le Conseil de l'apparition d'un nouveau foyer de H5N1 il y a dix jours en Roumanie. Elle a en outre indiqué qu'il existait dans le pays 33 foyers confirmés, 18 cas suspects et que 11 comtés étaient touchés par le virus.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, tien dagen geleden kwam de VN-commissaris voor de mensenrechten, Mary Robinson, terug van een reis naar Rusland, waar ze de situatie van de mensenrechten in Tsjetsjenië zou onderzoeken.

- (SV) Monsieur le Président, il y a dix jours, la Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, Mme Mary Robinson, est rentrée d'un voyage en Russie qui devait lui permettre d'enquêter sur la situation en Tchétchénie à propos des violations des droits l'homme.


Terwijl in de enquête van de Europese Waarnemingspost voor het MKB ongeveer een derde van de kmo's meldde dat hun internationale zakencontacten de laatste vijf jaar waren toegenomen, kwam de European Business Survey tot de constatering dat de kans nu niet groter is dan tien jaar geleden dat zij in de ruimere interne markt zaken zullen doen.

Si, dans l'enquête de l'Observatoire des PME européennes, environ un tiers des PME ont signalé une plus grande ouverture internationale au cours des cinq dernières années, l'enquête européenne auprès des entreprises a constaté qu'elles ne sont pas plus susceptibles aujourd'hui d'opérer dans le marché intérieur élargi qu'elles ne l'ont été il y a dix ans.


De Commissie heeft er zich enkele dagen geleden namens de Europese Unie toe verbonden voor tien miljoen ecu steun te verlenen voor de oprichting van een Palestijnse politiemacht en voor 1,8 miljoen ecu voor de voorbereiding van democratische verkiezingen (zie IP/94/400 en 377).

Il y a quelque jours, la Commission s'est engagée, au nom de l'Union Européenne, a donner une aide de 10 millions d'ECU à la création d'une police palestinienne et une aide de 1,8 millions d'ECU pour la préparation des élections démocratiques (voir IP/94/400 et 377).


De G-7 heeft in het recente verleden tweemaal blijk gegeven van haar vertrouwen in de Bank door haar te vragen de kernveiligheidrekening te beheren en, tien dagen geleden, een fonds van 300 miljoen dollar te vormen ten behoeve van kleine ondernemingen in Rusland.

Récemment, le G7 a exprimé deux fois sa confiance dans la Banque, lorsqu'il lui a demandé de gérer le Compte sécurité nucléaire et, il y a tout juste dix jours, lorsqu'il lui a demandé de créer un fonds de 300 millions de dollars pour les petites entreprises en Russie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tien dagen geleden kwam' ->

Date index: 2022-04-07
w