Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiananmen-slachting van juni 1989 hebben " (Nederlands → Frans) :

Nog steeds zitten studenten die de Tiananmen-slachting van juni 1989 hebben overleefd, opgesloten in de beruchte Laogai-concentratiekampen.

Des étudiants qui ont échappé au massacre de Tienanmen de juin 1989 sont aujourd'hui encore incarcérés dans les tristement célèbres laogai, sortes de camps de concentration à la chinoise.


gezien het na het politieoptreden op het Tiananmen-plein van juni 1989 ingestelde wapenembargo van de EU, dat door het Parlement is gesteund in zijn resolutie van 2 februari 2006 over het jaarlijks verslag van de Raad aan het Europees Parlement over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het GBVB ,

– vu l'embargo sur les armes décrété par l'Union après les événements de Tienanmen de juin 1989, qu'il a approuvé dans sa résolution du 2 février 2006 sur le rapport annuel du Conseil au Parlement européen sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la politique étrangère et de sécurité commune ,


gezien het na het politieoptreden op het Tiananmen-plein van juni 1989 ingestelde wapenembargo van de EU, dat door het Parlement is gesteund in zijn resolutie van 2 februari 2006 over het jaarlijks verslag van de Raad aan het Europees Parlement over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het GBVB,

– vu l'embargo sur les armes décrété par l'Union après les événements de Tienanmen de juin 1989, qu'il a approuvé dans sa résolution du 2 février 2006 sur le rapport annuel du Conseil au Parlement européen sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la politique étrangère et de sécurité commune,


gezien het na de gebeurtenissen op het Tiananmen-plein in juni 1989 ingestelde wapenembargo van de EU, dat door het Parlement werd gesteund in zijn resolutie van 2 februari 2006 over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het gemeenschappelijk en buitenlands veiligheidsbeleid ,

– vu l'embargo sur les armes décrété par l'Union après les événements de Tienanmen de juin 1989, qu'il a approuvé dans sa résolution du 2 février 2006 sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la politique extérieure et de sécurité commune ,


gezien het na de gebeurtenissen op het Tiananmen-plein in juni 1989 ingestelde wapenembargo van de EU, dat door het Parlement werd gesteund in zijn resolutie van 2 februari 2006 over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het gemeenschappelijk en buitenlands veiligheidsbeleid,

– vu l'embargo sur les armes décrété par l'Union après les événements de Tienanmen de juin 1989, qu'il a approuvé dans sa résolution du 2 février 2006 sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la politique extérieure et de sécurité commune,


D. herinnerend aan de bloedige onderdrukking van de vreedzame Tiananmen-betoging op 4 juni 1989;

D. rappelant la répression sanglante de la manifestation pacifique de Tien'anmen le 4 juin 1989;


Men hoeft alleen maar het voorbeeld van de hoven van beroep aan te halen : daar is de personeelsformatie achtereenvolgens versterkt door vier wetten die de voornoemde wet van 3 april 1953 tot vaststelling van hun personeelsformatie gewijzigd hebben : de wetten van 26 juni 1974, 28 juni 1984, 23 juni 1989 en 28 december 1990.

Par contre, pour ne citer que l'exemple des cours d'appel, les effectifs de ces cours ont été augmentés successivement par quatre lois modifiant la loi précitée du 3 avril 1953 fixant leurs cadres : les lois des 26 juin 1974, 28 juin 1984, 23 juin 1989 et 28 décembre 1990.


Men hoeft alleen maar het voorbeeld van de hoven van beroep aan te halen : daar is de personeelsformatie achtereenvolgens versterkt door vier wetten die de voornoemde wet van 3 april 1953 tot vaststelling van hun personeelsformatie gewijzigd hebben : de wetten van 26 juni 1974, 28 juni 1984, 23 juni 1989 en 28 december 1990.

Par contre, pour ne citer que l'exemple des cours d'appel, les effectifs de ces cours ont été augmentés successivement par quatre lois modifiant la loi précitée du 3 avril 1953 fixant leurs cadres : les lois des 26 juin 1974, 28 juin 1984, 23 juin 1989 et 28 décembre 1990.


Luidens artikel 25 van de voormelde wet van 4 juli 1989, zoals gewijzigd door de wet van 18 juni 1993, hebben het niet-goedkeuren van het financieel verslag door de Controlecommissie en het niet- of het laattijdig indienen van het financieel verslag het verlies tot gevolg van de dotatie die krachtens hoofdstuk III van deze wet, zijnde de artikelen 15 tot en met 21, aan de in artikel 22 bepaalde instelling (de V. Z.W) zou worden toegekend gedurende de daaropvolgende periode die de Controlecommissie bepaalt en ten minste één en ten hoogste vier maanden duurt.

Aux termes de l'article 25 de la loi du 4 juillet 1989 précitée, tel qu'il a été modifié par la loi du 18 juin 1993, le défaut d'approbation du rapport financier par la Commission de contrôle ainsi que le défaut de dépôt ou le dépôt tardif de ce rapport entraînent la perte de la dotation qui serait octroyée à l'institution visée à l'article 22 (l'A.S.B.L) en vertu du chapitre III de cette loi, c'est-à-dire en vertu des articles 15 à 21, au cours de la période subséquente déterminée par la Commission de contrôle et qui ne peut être inf ...[+++]


gezien het na de gebeurtenissen op het Tiananmen-plein in juni 1989 ingevoerde wapenembargo van de EU, dat door het Europees Parlement werd gesteund in zijn resolutie van 2 februari 2006 ? over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het gemeenschappelijk en buitenlands veiligheidsbeleid,

— vu l'embargo sur les armes décrété par l'UE après les événements de Tienanmen de juin 1989, qu'il a approuvé dans sa résolution du 2 février 2006 sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la Politique extérieure et de sécurité commune ,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tiananmen-slachting van juni 1989 hebben' ->

Date index: 2025-03-12
w