Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thyssen en krupp haar goedkeuring " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de rol van de Commissie, moet ik zeggen dat haar bevoegdheden in dit geval beperkt zijn; preciezer gezegd, de Commissie beschikt niet over bevoegdheden om actie te ondernemen tegen het management van Thyssen-Krupp en het te overtuigen of te dwingen haar besluit te wijzigen.

En ce qui concerne le rôle de la Commission, je dois dire que ses pouvoirs sont limités dans le cas présent. Pour être plus précis, la Commission ne dispose pas de pouvoirs lui permettant d’agir contre la direction de ThyssenKrupp et de la persuader ou de la contraindre de revenir sur sa décision.


G. overwegende dat Thyssen Krupp zich in haar eigen investeringsplan had vastgelegd om van Terni de Europese pool voor magnetisch staal bij uitstek te maken, mede gezien de infrastructurele en energiekostentechnische voordelen die de Italiaanse regering in juni 2004 heeft gegarandeerd,

G. considérant que, dans son propre plan d'investissement, Thyssen Krupp s'était engagé à faire de Terni le pôle européen d'excellence pour les aciers magnétiques, étant donné par ailleurs les avantages en termes d'infrastructures et de coût de l'énergie assurés par le gouvernement italien depuis juin 2004,


Antoniozzi (PPE-DE). – (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wat er bij Thyssen-Krupp in Terni gebeurt, is een zeer gevaarlijk signaal voor de gehele Europese staalindustrie en de van haar afhankelijke industrieën.

Antoniozzi (PPE-DE). - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’affaire ThyssenKrupp à Terni constitue un signal extrêmement dangereux pour l’ensemble du secteur sidérurgique européen et pour les industries qui en dépendent.


Antoniozzi (PPE-DE ). – (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wat er bij Thyssen-Krupp in Terni gebeurt, is een zeer gevaarlijk signaal voor de gehele Europese staalindustrie en de van haar afhankelijke industrieën.

Antoniozzi (PPE-DE ). - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’affaire ThyssenKrupp à Terni constitue un signal extrêmement dangereux pour l’ensemble du secteur sidérurgique européen et pour les industries qui en dépendent.


A. gezien het besluit van de leiding van de Duitse multinationale onderneming Thyssen-Krupp, zonder voorafgaande aankondiging, dat ze haar productie van magnetische staal in de Italiaanse vestiging van Terni stop zet en dat de bedrijfsafdeling naar Frankrijk, Duitland, India of China overgebracht wordt, zodat er in de Italiaanse vestiging 500 arbeidsplaatsen verloren gaan, met ernstige gevolgen voor ongeveer 400 indirecte arbeidsplaatsen en verlies van een omzet van 140 miljoen euro en 90.000 ton elektrostaal per jaar,

A. considérant l'annonce sans préavis par la direction de la multinationale allemande Thyssen Krupp de la cessation de son activité de production d'aciers électriques dans l'établissement italien de Terni, ainsi que le transfert de la branche de cette société vers la France, l'Allemagne, l'Inde ou la Chine, ce qui entraînera la perte d'environ 500 postes de travail dans l'établissement cité, aura indirectement de graves conséquences sur environ 400 postes de travail et causera un manque à gagner de 140 millions par an pour les 90 000 tonnes d'aciers électriques fabriquées;


LSW had op dat tijdstip slechts formeel 11 % van de aandelen van de onderneming in handen en Annahütte had formeel nog geen aandelen, aangezien de Beierse Regering eerst op 21 maart 1994 aan de overdracht van de aandelen van Klöckner, Thyssen en Krupp haar goedkeuring hechtte.

À cette époque, LSW ne détenait officiellement que 11 % des parts de l'entreprise et Annahütte n'en détenait officiellement aucune, le gouvernement bavarois n'ayant donné son accord à la cession des parts de Klöckner, Thyssen et Krupp que le 21 mars 1994.


(2) Bij beschikking van 28 juli 1997 verleende de Commissie uit hoofde van artikel 66 van het EGKS-Verdrag naar goedkeuring voor de samenwerking tussen Thyssen Stahl AG en Krupp Hoesch Stahl AG in de sector platte producten van koolstofstaal.

(2) Par décision du 28 juillet 1997, la Commission a autorisé en vertu de l'article 66 du traité CECA la concentration des activités de Thyssen Stahl AG et de Krupp Hoesch Stahl AG dans le secteur des produits plats en acier au carbone.


De Commissie heeft op grond van de mededingingsregels van het EGKS- Verdrag haar goedkeuring gehecht aan de oprichting door Thyssen Schachtbau Kohletechnik GmbH en Bruno Fechner GmbH Co. KG van een gemeenschappelijke onderneming, Micro Carbon Brennstofftechnik GmbH, waarin de activiteiten van de twee moedermaatschappijen op het gebied van de produktie en distributie van poederkool voor de cement- en kalkindustrie zullen worden samengebracht.

En application des règles de concurrence du traité CECA, la Commission a autorisé la création par Thyssen Schachtbau Kohletechnik GmbH et Bruno Fechner GmbH Co. KG d'une entreprise en commun, Micro Carbon Brennstofftechnik GmbH, qui regroupera les activités de production et de distribution des deux sociétés mères dans le domaine du charbon pulvérisé pour l'industrie du ciment et de la chaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thyssen en krupp haar goedkeuring' ->

Date index: 2024-04-17
w