12. onderstreept het belang van duurzaam, verantwoord en kwalitatief hoogwaardig toerisme voor de regeneratie van het Atlantisch gebied en het scheppen van hoogwaardige, volledige banen; benadrukt daarom dat het noodzakelijk is de kustregio’s, de landschappen en het cultureel erfgoed van het Atlantisch gebied te beschermen en de aantrekkelijkheid ervan te bevorderen
en alternatieve en thematische toerismeproducten te ontwikkelen teneinde het profiel van het gebied als toeristenbestemming te versterken en de economie te verduurzamen; roept op tot een beter gebruik van de EU-programma's voor de ondersteuning van het toerisme en tot het n
...[+++]emen van maatregelen om de kennis van beschikbare financieringsinstrumenten te vergroten; 12. souligne l'importance d'un tourisme durable, responsable et de très bonne qualité pour la régénération de la région atlantique et la création d'emplois permanents à valeur élevée; insiste par conséquent sur la nécessité de protéger et de promouvoir l'attractivité des régions, des paysages et du patrimoine culturel côtiers de l'Atlantique et de créer des pro
duits touristiques alternatifs et thématiques dans le but de renforcer le profil de la région en tant que destination touristique et de garantir la viabilité de l'économie; demande une meilleure utilisation des programmes d'aide de l'Union européenne en faveur du tourisme et des
...[+++]actions de sensibilisation concernant les instruments de financement disponibles;