Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nog niet aangewezen overschot
Worden

Traduction de «thans niet aangewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


niet aangewezen in het verzoek tot verlening van het Europees octrooi

désignation omise dans la requête en délivrance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de beperkte omvang van de economie van Montserrat en van de economische relaties tussen België en Montserrat, leek het voor de Belgische autoriteiten thans niet aangewezen om een algemeen dubbelbelastingverdrag af te sluiten en werd ervoor geopteerd om met Montserrat een akkoord inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden te onderhandelen.

Étant donné l'importance limitée de l'économie de Montserrat et des relations économiques entre la Belgique et Montserrat, il n'a pas semblé opportun aux autorités belges de conclure une convention générale préventive de la double imposition. Elles ont donc opté pour la négociation avec Montserrat d'un accord sur l'échange de renseignements en matière fiscale.


Door de beperkte omvang van de economie van Anguilla en van de economische relaties tussen België en Anguilla, leek het voor de Belgische autoriteiten thans niet aangewezen om een uitgebreid dubbelbelastingverdrag af te sluiten.

Étant donné l'importance limitée de l'économie d'Anguilla et des relations économiques entre la Belgique et Anguilla, les autorités belges on estimé qu'il n'était pas opportun actuellement de conclure une convention générale préventive de la double imposition.


Door de beperkte omvang van de economie van Anguilla en van de economische relaties tussen België en Anguilla, leek het voor de Belgische autoriteiten thans niet aangewezen om een uitgebreid dubbelbelastingverdrag af te sluiten.

Étant donné l'importance limitée de l'économie d'Anguilla et des relations économiques entre la Belgique et Anguilla, les autorités belges on estimé qu'il n'était pas opportun actuellement de conclure une convention générale préventive de la double imposition.


2) Artikel 12 van richtlijn 2002/22 staat er niet aan in de weg dat de nationale regelgevende instantie op algemene wijze en op basis van de berekening van de nettokosten van de aanbieder van de universele dienst die voordien de enige aanbieder van deze dienst was, van oordeel is dat de levering van deze dienst een onredelijke last kan vormen voor de ondernemingen die thans zijn aangewezen om de universele dienst aan te bieden.

2) L'article 12 de la directive 2002/22 ne s'oppose pas à ce que l'autorité réglementaire nationale estime de manière générale et sur la base du calcul des coûts nets du fournisseur de service universel qui était auparavant le seul fournisseur de ce service que la fourniture dudit service peut représenter une charge injustifiée pour les entreprises désormais désignées comme fournisseurs de service universel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Acht de minister het niet aangewezen, in het licht van het debat dat thans in Frankrijk wordt gevoerd en de ernstige nadelen die het gebruik van palmolie meebrengen, specifieke belastingregels op het gebruik van palmolie voor consumptie in te voeren om het gebruik van dergelijke olie in de industrie te ontmoedigen?

A l'image du débat se déroulant actuellement en France, en considérant les désagréments graves découlant de la consommation de l'huile de palme, l'honorable ministre ne pense-t-il pas qu'il conviendrait d'adopter des règles de taxation spécifiques sur l'utilisation de l'huile de palme destinée à la consommation pour décourager les industriels à y recourir ?


Volgens de Raad is het « dan ook aangewezen het ontworpen artikel 5, § 1, I, eerste lid, 8, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 niet aan te vullen maar wel de toelichting ter zake te bevestigen, samen met een toelichting ter zake bij het voorstel van bijzondere wet « tot hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, tot uitbreiding van de fiscale autonomie van de gewesten en tot financiering van de nieuwe bevoegdheden » aangaande het overhevelen naar de gemeenschappen van de middelen die ...[+++]

Selon le Conseil, « il est par conséquent indiqué de ne pas compléter l'article 5, § 1, I, alinéa 1, 8º, proposé, de la loi spéciale du 8 août 1980, mais bien de confirmer le commentaire y afférent, ainsi qu'un commentaire en la matière relatif à la proposition de loi spéciale « portant réforme du financement des communautés et des régions, élargissement de l'autonomie fiscale des Régions et financement des nouvelles compétences » concernant le transfert aux Communautés des moyens qui sont actuellement consacrés aux initiatives en matière de prévention par l'autorité fédérale» (voir doc. Sénat, nº 5-2232/3, p. 20).


2) Artikel 12 van richtlijn 2002/22 staat er niet aan in de weg dat de nationale regelgevende instantie op algemene wijze en op basis van de berekening van de nettokosten van de aanbieder van de universele dienst die voordien de enige aanbieder van deze dienst was, van oordeel is dat de levering van deze dienst een onredelijke last kan vormen voor de ondernemingen die thans zijn aangewezen om de universele dienst aan te bieden.

2) L'article 12 de la directive 2002/22 ne s'oppose pas à ce que l'autorité réglementaire nationale estime de manière générale et sur la base du calcul des coûts nets du fournisseur de service universel qui était auparavant le seul fournisseur de ce service que la fourniture dudit service peut représenter une charge injustifiée pour les entreprises désormais désignées comme fournisseurs de service universel.


Beschikking 2006/133/EG bevat thans geen voorschriften voor het vervoer van vatbaar hout van oorsprong uit andere gebieden dan de afgebakende gebieden, in de vorm van stuwmateriaal, tussenschotten en dwarsbalken, met inbegrip van hout dat niet meer zijn natuurlijke ronde oppervlak heeft, en in de vorm van pakkisten, kratten, trommels of vergelijkbare verpakkingen, laadborden, laadkisten of andere laadplateaus, dan wel opzetranden voor laadborden, al dan niet daadwerkelijk gebruikt voor het vervoer van allerhande voorwerpen (hierna „va ...[+++]

La décision 2006/133/CE en vigueur ne prévoit pas que des exigences s’appliquent aux mouvements de bois sensible provenant de zones autres que les zones délimitées sous la forme de bois d’arrimage, d’entretoises et de traverses, y compris celui qui n’a pas conservé sa surface arrondie naturelle, ainsi que sous la forme de caisses d’emballage, de caissettes, de cageots, de barils ou d’emballages similaires, de palettes, de caisses-palettes ou d’autres plateaux de chargement, et de rehausses de palettes, de production récente, utilisé ou non dans le transport d’objets de toutes sortes (ci-après «les matériaux d’emballage à base de bois sen ...[+++]


Het middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met artikel 151 van de Grondwet, in zoverre het aangevochten artikel 30 een verschil van taalstelsel oplegt tussen de eerste voorzitter van het Arbeidshof en de voorzitter van de Arbeidsrechtbank, thans van dezelfde taalrol, in voorkomend geval bij de eerste - automatische - aanwijzing in het mandaat van korpschef, terwijl krachtens artikel 151 van de Grondwet alle korpschefs « geacht [worden] in deze functie ...[+++]

Le moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 151 de la Constitution, en ce que l'article 30 attaqué impose une différence de régime linguistique entre le premier président de la Cour du travail et le président du Tribunal du travail, actuellement du même rôle linguistique, le cas échéant lors de la première désignation - automatique - au mandat de chef de corps, alors qu'en vertu de l'article 151 de la Constitution, tous les chefs de corps « sont réputés être assignés à ces fonctions pour la durée et dans les conditions déterminées par la loi », et qu'en vertu de l'article 102 ...[+++]


De thans bestaande minimale rechten zijn gevrijwaard voor het personeel door artikel 29 van het ontwerp; enkel het recht op de haard- of standplaatstoelage, zoals bedoeld in artikel 57 van het koninklijk besluit van 26 september 1994 is niet meer hernomen doch zal niet verdwijnen zonder in compensatie te hebben voorzien : inderdaad, het is aangewezen terzake de autonomie van elke deelstaat te erkennen.

Les droits minimaux en vigueur à ce jour sont garantis au personnel par l'article 29 du projet; seul le droit à l'allocation de foyer ou de résidence, visé à l'article 57 de l'arrêté royal du 26 septembre 1994 n'est plus repris mais ne disparaîtra pas sans qu'une compensation ne soit prévue : en effet, il convient de conférer, en la matière, l'autonomie à chaque entité fédérée.




D'autres ont cherché : nog niet aangewezen overschot     thans niet aangewezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans niet aangewezen' ->

Date index: 2023-11-15
w