Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thans moeilijkheden ondervinden " (Nederlands → Frans) :

De goede werking van de interne markt moet worden vergemakkelijkt door het wegnemen van de belemmeringen voor het vrije verkeer van personen die thans moeilijkheden ondervinden om hun rechten te doen gelden in het kader van een erfopvolging met grensoverschrijdende gevolgen.

Il y a lieu de faciliter le bon fonctionnement du marché intérieur en supprimant les entraves à la libre circulation de personnes confrontées aujourd'hui à des difficultés pour faire valoir leurs droits dans le contexte d'une succession ayant des incidences transfrontières.


De goede werking van de interne markt moet worden vergemakkelijkt door het wegnemen van de belemmeringen voor het vrije verkeer van personen die thans moeilijkheden ondervinden om hun rechten te doen gelden in het kader van een erfopvolging met grensoverschrijdende gevolgen.

Il y a lieu de faciliter le bon fonctionnement du marché intérieur en supprimant les entraves à la libre circulation de personnes confrontées aujourd'hui à des difficultés pour faire valoir leurs droits dans le contexte d'une succession ayant des incidences transfrontières.


b. teneinde de dienstenchequebedrijven die werk van betere kwaliteit aanbieden (waarvan sommige thans financiële moeilijkheden ondervinden in verband met de structuur van de dienstenchequefinanciering) te belonen en te steunen, en de andere bedrijven aan te moedigen dergelijke praktijken over te nemen;

b. afin de récompenser et de soutenir les entreprises titres-services qui mettent en place une meilleure qualité d'emploi (dont certaines éprouvent aujourd'hui des difficultés financières, liées à la structure du financement des titres-services) et afin d'inciter les autres entreprises à adopter des pratiques similaires;


(4) Inzonderheid doordat andere bepalingen bestaan of in het vooruitzicht worden gesteld die het thans reeds mogelijk maken de moeilijkheden op te lossen die de huurder welke verplicht wordt te verhuizen en een andere woning te vinden, kan ondervinden.

(4) Ceci compte tenu, notamment, du fait qu'existent ou que sont prévues d'autres dispositions qui permettent déjà de parer aux difficultés que peut rencontrer le preneur contraint de déménager et de trouver un autre logement.


Dit wetsvoorstel heeft tot doel de belastingregeling inzake de auteursrechten en de naburige rechten te wijzigen en uit te klaren, teneinde de auteurs en de uitvoerend kunstenaars in hun activiteiten te ondersteunen. Inzonderheid gaat het erom moeilijkheden van fiscale aard die zij thans ondervinden, weg te werken.

La présente proposition de loi a pour objet de modifier et de clarifier le régime fiscal des droits d'auteur et des droits voisins afin de soutenir l'activité des auteurs et des artistes-interprètes en remédiant aux difficultés qu'ils éprouvent en matière de fiscalité.


Volgens het EESC moet o.a. prioriteit worden gegeven aan de afzet in de EU van producten die uit Europees onderzoek voortkomen, en aan de vaststelling van regels voor de prijs per gram actieve stof. Daarbij moet rekening worden gehouden met de moeilijkheden die de overheidsbegrotingen en sociale systemen van de lidstaten thans ondervinden.

En outre, le CESE recommande de traiter en priorité la commercialisation dans l'UE des produits de la recherche européenne et la fixation de règles de prix par gramme de substance active, qui tiennent compte des difficultés des budgets publics et des systèmes sociaux des États membres.


23. onderstreept tevens dat kunstenaars met een arbeidsovereenkomst voor een korte termijn thans moeilijkheden ondervinden om te voldoen aan de voorwaarden voor het verkrijgen van een visum en een werkvergunning;

23. souligne le fait que les artistes disposant de contrats de travail à court terme éprouvent actuellement des difficultés à remplir les conditions d'octroi de visas et de permis de travail;


22. onderstreept tevens dat kunstenaars met een arbeidsovereenkomst voor een korte termijn thans moeilijkheden ondervinden om te voldoen aan de voorwaarden voor het verkrijgen van een visum en een werkvergunning;

22. souligne le fait que les artistes disposant de contrats de travail à court terme éprouvent actuellement des difficultés à remplir les conditions d'octroi de visas et de permis de travail ;


Thans ondervinden de teams ernstige financiële moeilijkheden voor de overgangsperiode tussen de aanvraag tot hernieuwing en de ontvangst van de nieuwe conventie.

Actuellement, les équipes sont confrontées à des difficultés financières importantes pour la période transitoire située entre la demande de renouvellement et la réception de la nouvelle convention.


10. Zullen de kandidaten die met de auto komen, geen moeilijkheden inzake toegang en parkeerplaats ondervinden door het feit dat Selor thans aan de kleine ring grenst ?

10. si le choix de localiser le Selor le long de la petite ceinture ne risque pas d'occasionner des difficultés d'accès et de parking pour les candidats se déplaçant en voiture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans moeilijkheden ondervinden' ->

Date index: 2022-05-12
w