Voor het overige vestig ik de aandacht van het geacht lid op het feit dat : 1. voor de raming van het voordeel van alle aard voortvloeiende uit het toestaan van een renteloze lening of een lening tegen verminderde rentevoet, artikel 9quater van het koninklijk besluit tot uitvoering van het voormelde wetboek per kalenderjaar een eenvormige rentevoet vastlegt die niet gebaseerd is op de discontovoet, maar wel op de door de financiële instellingen toegepaste rentevoeten, zodat een vergelijking met de evolutie van de in artikel 50, 1°, van voormeld wetboek bedoelde rentevoet
niet opgaat; 2. de maximum af
trekbare interesten thans ...[+++] niet meer bij koninklijk besluit worden bepaald, maar bij wet worden vastgesteld door verwijzing naar de geldende marktrente (artikel 9 van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen).Pour le surplus, j'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que : 1. pour l'évaluation de l'avantage de toute nature résultant de
l'octroi d'un prêt sans intérêts ou à taux réduit, l'article 9quater de l'arrêté royal d'exécution du code précité fixe un taux uniforme par année civile, non par référence au taux d'escompte mais en se basant sur les taux pratiqués par les établissements financiers, de sorte qu'une comparaison avec l'évolution du taux visé à l'article 50, 1°, du code précité est dénuée de pertinence; 2. actuel
lement les intérêts maxima déductibl ...[+++]es ne sont plus fixés par arrêté royal, mais sont définis par référence au taux pratiqué sur le marché (article 9 de la loi du 28 juillet 1992 portant les dispositions fiscales et financières).