Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thailand werden geschaad zoals » (Néerlandais → Français) :

Talloze gezinnen in landen aan de Indische oceaan, zoals Indonesië, Sri Lanka, India en Thailand, maar ook in Afrika en zelfs in ons eigen land, werden in rouw gedompeld.

D'innombrables familles dans les pays riverains de l'Océan Indien, tels que l'Indonésie, le Sri Lanka, l'Inde et la Thaïlande, mais aussi en Afrique et même dans notre propre pays, ont été endeuillées.


Het was evenwel niet bewezen dat in dit geval de wezenlijke belangen van Thailand werden geschaad zoals in de bepaling is gesteld.

Toutefois, il n’a pas été démontré qu’en l’espèce, les intérêts essentiels de la Thaïlande étaient affectés, ainsi que l’exige cette disposition.


De internationale reputatie van Pakistan is geschaad door incidenten zoals dat van vorig jaar in Gojra, waarbij zeven christenen levend verbrand werden toen extremisten een kerk en woonhuizen aanvielen, maar ook door aanvallen op sjiitische moslims en discriminatie van de Ahmadi-moslims.

La réputation internationale du Pakistan a été ternie par des incidents tels que celui qui a eu lieu l’an passé à Gojra, lorsque sept chrétiens ont été brûlés vifs lors d’attaques lancées par des extrémistes contre une église et des habitations, ou encore lors d’attaques sur les chiites, mais aussi lors de discriminations à l’encontre de ahamadis.


We kunnen geen situatie dulden zoals die deze zomer bestond, toen de verkoop van 80 tot 90 miljoen kledingstukken en textielproducten in de pakhuizen van Europa werd geblokkeerd, zodat Europese bedrijven werden lamgelegd en hun handelsbetrekkingen met hun Chinese partners werden geschaad.

Nous ne pouvons tolérer une situation telle que celle que nous avons connue cet été, lorsque 80 à 90 millions d’articles textiles et d’habillement ont été bloqués dans les entrepôts d’Europe, paralysant les entreprises européennes et portant préjudice à leurs relations commerciales avec leurs interlocuteurs chinois.


In 2005 verlaagde de EU de prijzen die aan suikerboeren in de EU werden geboden met bijna veertig procent als gevolg van de vaststelling van de Wereldhandelsorganisatie dat de armere landen in de wereldmarkt, zoals Australië, Brazilië en Thailand hiervan zouden profiteren.

En 2005, l'UE a baissé les prix proposés aux agriculteurs producteurs de sucre dans l'UE de près de 40 % après que l'Organisation mondiale du commerce eut expliqué que cela bénéficierait à des pays plus pauvres sur le marché international, tels que l'Australie, le Brésil et la Thaïlande.


Zelfs gezien de betreurenswaardige gebeurtenissen van deze zomer, zoals de briefwisseling met Thailand, en ondanks dat ze deels werden opgelost, kan het Europees Parlement, dat er altijd voor pleitte om de wettelijke flexibiliteit van de TRIPS-Overeenkomst zo veel mogelijk te gebruiken, niet zijn goedkeuring hechten aan de ratificatie van het protocol zonder vooraf echte en doelgerichte garanties te hebben verkregen van de Commissie en de Raad.

Même à la lumière des regrettables événements de cet été, par exemple l'échange de lettres avec la Thaïlande, et même si ces événements ont été partiellement réglés, le Parlement européen, qui a toujours beaucoup préconisé l'utilisation de toutes les flexibilités offertes par l'accord ADPIC, ne pouvait donner le feu vert pour la ratification du protocole sans avoir obtenu de garanties réelles et effectives de la Commission et du Conseil.


Talloze gezinnen in landen aan de Indische oceaan, zoals Indonesië, Sri Lanka, India en Thailand, maar ook in Afrika en zelfs in ons eigen land, werden in rouw gedompeld.

D'innombrables familles dans les pays riverains de l'Océan Indien, tels que l'Indonésie, le Sri Lanka, l'Inde et la Thaïlande, mais aussi en Afrique et même dans notre propre pays, ont été endeuillées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thailand werden geschaad zoals' ->

Date index: 2022-06-30
w