Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «textiel rc b6-0495 2007 » (Néerlandais → Français) :

Hoewel het Verenigd Koninkrijk reeds in 2007 op de hoogte was gebracht van het risico van fraude bij de invoer van textiel en schoeisel uit de Volksrepubliek China en was verzocht om passende risicobeperkende maatregelen te nemen, heeft het niets gedaan om de fraude te voorkomen.

Bien que le Royaume-Uni ait été informé des risques de fraude liés à l'importation de textiles et de chaussures originaires de la République populaire de Chine dès 2007 et qu'il lui ait été demandé de prendre des mesures de contrôle des risques appropriées, il a négligé d'intervenir pour empêcher la fraude.


Ofschoon de activiteiten van de Groep op hoog niveau voor de textiel- en kledingsector officieel zijn afgerond in september 2006 hebben de leden van de groep onderstreept dat de ontwikkeling van de sector ook in de toekomst van dichtbij gevolgd moet worden en dat in 2007 de balans moet worden opgemaakt van de vorderingen met de tenuitvoerlegging van de aanbevolen acties.

Bien que les activités du groupe de haut niveau "Textile et habillement" aient formellement pris fin en septembre 2006, les membres du groupe ont souligné l'importance de continuer à surveiller le développement du secteur et de faire un bilan en 2007 des progrès réalisés dans l'application des actions recommandées.


Ontwerpresoluties - Textiel RC B6-0495/2007, B6-0495/2007, B6-0496/2007, B6-0505/2007, B6-0507/2007, B6-0509/2007, B6-0510/2007

Propositions de résolution - Textiles RC B6-0495/2007, B6-0495/2007, B6-0496/2007, B6-0505/2007, B6-0507/2007, B6-0509/2007, B6-0510/2007


– Aan de orde is het verslag van Carl Schlyter, namens de Commissie visserij, inzake een beleid om in de Europese visserij ongewenste bijvangsten te verminderen en de teruggooi uit te bannen (2007/2112(ΙΝΙ)) (Α6-0495/2007).

– (EN) L'ordre du jour appelle le rapport élaboré par Carl Schlyter, au nom de la commission de la pêche, sur une politique visant à réduire les prises accessoires et à éliminer les rejets dans les pêcheries européennes (2007/2112(ΙΝΙ)) (Α6-0495/2007).


– gezien het verslag van de Commissie visserij en het advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid (A6-0495/2007),

— vu le rapport de la commission de la pêche et l'avis de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire (A6-0495/2007),


– gezien het verslag van de Commissie visserij en het advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid (A6-0495/2007 ),

— vu le rapport de la commission de la pêche et l'avis de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire (A6-0495/2007 ),


(A6-0495/2007, Carl Schlyter) Een beleid om in de Europese visserij ongewenste bijvangsten te verminderen en de teruggooi uit te bannen (stemming)

(A6-0495/2007, Carl Schlyter) Une politique visant à réduire les prises accessoires et à éliminer les rejets dans les pêcheries européennes (vote)


Meer recentelijk betekenden de instorting van de vastgoedmarkt in het Verenigd Koninkrijk sinds november 2007 en de daaruit voortvloeiende daling van de Britse invoer van textiel, zoals tapijten, meubelstof en woningtextiel, een zware klap voor de Belgische textielindustrie.

Plus récemment, l’industrie textile belge a fortement souffert de la chute des importations de textiles tels que les tapis et les tissus de capitonnage et d’ameublement au Royaume-Uni, conséquence de l’effondrement du marché immobilier britannique depuis novembre 2007.


Ofschoon de activiteiten van de Groep op hoog niveau voor de textiel- en kledingsector officieel zijn afgerond in september 2006 hebben de leden van de groep onderstreept dat de ontwikkeling van de sector ook in de toekomst van dichtbij gevolgd moet worden en dat in 2007 de balans moet worden opgemaakt van de vorderingen met de tenuitvoerlegging van de aanbevolen acties.

Bien que les activités du groupe de haut niveau "Textile et habillement" aient formellement pris fin en septembre 2006, les membres du groupe ont souligné l'importance de continuer à surveiller le développement du secteur et de faire un bilan en 2007 des progrès réalisés dans l'application des actions recommandées.


Ook wordt de tekst van Verordening (EG) nr. 2007/2000 aangepast aan de nieuwe situatie inzake invoervoorwaarden voor textiel uit Montenegro en Kosovo naar aanleiding van de ondertekening van een bilaterale textielhandelsovereenkomst tussen de EU en Servië op 31 maart 2005.

Il modifie également le texte du règlement (CE) n° 2007/2000 pour tenir compte de la situation nouvelle en ce qui concerne les conditions d'importation applicables aux produits textiles provenant du Monténégro et du Kosovo, à la suite de la signature, intervenue le 31 mars 2005, d'un accord bilatéral entre l'UE et la République de Serbie sur le commerce de produits textiles.




D'autres ont cherché : invoer van textiel     reeds in     in     ontwerpresoluties textiel     textiel rc b6-0495     textiel rc b6-0495 2007     bannen α6-0495     bannen     voedselveiligheid a6-0495     a6-0495 2007     a6-0495     sinds november     invoervoorwaarden voor textiel     nr     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'textiel rc b6-0495 2007' ->

Date index: 2025-06-17
w