Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tewerkstelling in belgië aantrekkelijk maken " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds is het feit van belastbaar te zijn in Frankrijk slechts één van de factoren, zij het een belangrijke, die tewerkstelling in België aantrekkelijk maken voor de " Franse" grensarbeiders.

D'autre part, même s'il est important, le fait d'être imposable en France ne constitue qu'un des éléments qui rendent l'emploi en Belgique attractif pour les frontaliers « français ».


Anderzijds is het feit van belastbaar te zijn in Frankrijk slechts één van de factoren, zij het een belangrijke, die tewerkstelling in België aantrekkelijk maken voor de " Franse" grensarbeiders.

D'autre part, même s'il est important, le fait d'être imposable en France ne constitue qu'un des éléments qui rendent l'emploi en Belgique attractif pour les frontaliers « français ».


Zoals voornoemd voorstel heeft de wet van 22 juni 2005 drie essentiële doelstellingen : de eigen middelen voor KMO's versterken (en dus de schuldopbouw verminderen die het gevolg is van op korte termijn fiscaal aantrekkelijke leningen), België fiscaal aantrekkelijker maken voor buitenlandse investeerders en niet in het minst de nadelige effecten opvangen van het Europees verbod om het fiscaal aantrekkelijk ...[+++]

Tout comme la proposition précitée, la loi du 22 juin 2005 poursuit trois objectifs essentiels: renforcer les fonds propres des PME (et donc réduire l'endettement qui résulte d'emprunts fiscalement intéressants à court terme), rendre le contexte fiscal belge plus attractif pour les investisseurs étrangers et, surtout, compenser les effets néfastes de l'interdiction européenne de maintenir le statut fiscalement avantageux des centres de coordination après 2010.


Zoals voornoemd voorstel heeft de wet van 22 juni 2005 drie essentiële doelstellingen : de eigen middelen voor KMO's versterken (en dus de schuldopbouw verminderen die het gevolg is van op korte termijn fiscaal aantrekkelijke leningen), België fiscaal aantrekkelijker maken voor buitenlandse investeerders en niet in het minst de nadelige effecten opvangen van het Europees verbod om het fiscaal aantrekkelijk ...[+++]

Tout comme la proposition précitée, la loi du 22 juin 2005 poursuit trois objectifs essentiels: renforcer les fonds propres des PME (et donc réduire l'endettement qui résulte d'emprunts fiscalement intéressants à court terme), rendre le contexte fiscal belge plus attractif pour les investisseurs étrangers et, surtout, compenser les effets néfastes de l'interdiction européenne de maintenir le statut fiscalement avantageux des centres de coordination après 2010.


De opheffing van hinderpalen op belastinggebied zal België voor investeerders uit Koeweit even aantrekkelijk maken als de belangrijkste Europese partners van België.

La suppression des obstacles fiscaux devrait rendre la Belgique aussi attractive, pour les investisseurs koweïtiens, que ses principaux partenaires européens.


2° de persoon die niet in België woont en voor wie, wegens tewerkstelling in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, het sociale zekerheidsstelsel van België van toepassing is, en die aanspraak kan maken op een vergelijkbare vorm van tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, ingesteld door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad;

2° à la personne qui n'habite pas en Belgique et à laquelle s'applique, en raison d'un emploi dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le système de sécurité sociale belge, et qui peut prétendre à une forme comparable d'allocation pour l'aide aux personnes âgées, organisée par la Commission communautaire commune dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ;


4° de persoon die in het Franse of Duitse taalgebied woont, die gebruik gemaakt heeft van het Europeesrechtelijk vrij verkeer, en voor wie, wegens tewerkstelling in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, het sociale zekerheidsstelsel van België van toepassing is, en die aanspraak kan maken op een vergelijkbare vorm van tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, ingesteld door de Franse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap.

4° à la personne qui habite dans la région linguistique française ou allemande, qui a recouru au système européen de libre circulation des personnes, et à laquelle s'applique, en raison d'un emploi dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le système de sécurité sociale belge, et qui peut prétendre à une forme comparable d'allocation pour l'aide aux personnes âgées, organisée par la Communauté française ou la Communauté germanophone.


3° de persoon die in het Franse of Duitse taalgebied woont, die gebruik gemaakt heeft van het Europeesrechtelijk vrij verkeer, en voor wie, wegens tewerkstelling in het Nederlandse taalgebied, het sociale zekerheidsstelsel van België van toepassing is, en die aanspraak kan maken op een vergelijkbare vorm van tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, ingesteld door de Franse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap;

3° à la personne qui habite dans la région linguistique française ou allemande, qui a recouru au système européen de libre circulation des personnes, et à laquelle s'applique, en raison d'un emploi dans la région linguistique néerlandaise, le système de sécurité sociale belge, et qui peut prétendre à une forme comparable d'allocation pour l'aide aux personnes âgées, organisée par la Communauté française ou la Communauté germanophone ;


Ze moeten tewerkstelling ook aantrekkelijker maken en zich daarbij richten op flexizekerheid, arbeidsmobiliteit en het evenwichtig combineren van werk en privéleven. Daarnaast moeten ze zelfstandige arbeid, ondernemerschap en nieuwe banen bevorderen, ook op het terrein van zorg en groene werkgelegenheid.

Ils doivent également rendre l’emploi plus attractif en mettant l’accent sur la «flexicurité», la mobilité professionnelle et l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée, et promouvoir l’emploi indépendant, l’entreprenariat et la création d’emplois dans tous les domaines, y compris dans les domaines des soins et des emplois «verts».


Als men wenst dat een aanzienlijk aantal werknemers een beroep doen op die mogelijkheid (die onder meer in Duitsland en België bestaat) moet men de voorwaarden voor het cumuleren van gedeeltelijk pensioen en deeltijds werk zeker aantrekkelijker maken.

En outre, les conditions applicables à la formule consistant à combiner retraite partielle et travail à temps partiel devront être rendues plus attrayantes si un nombre important de travailleurs devaient opter pour cette formule dans les pays où elle existe (entre autres l'Allemagne et la Belgique).


w