Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijdom genieten
Betreding van de arbeidsmarkt
Clandestiene tewerkstelling
Degenen die het onderwijs genieten
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Genieten
Illegaal werk
Illegale tewerkstelling
Illegale werknemer
Kans om werk te krijgen
Opleidingsatelier door tewerkstelling
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden
Zwartwerk
Zwendel met arbeidskrachten

Vertaling van "tewerkstelling en genieten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






degenen die het onderwijs genieten

usagers de l'éducation


recht om in andere landen asiel te zoeken en te genieten tegen vervolging

devant la persécution, droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays


belastingvrijdom genieten

néficier de l'exemption d'impôt


Opleidingsatelier door tewerkstelling (élément)

atelier de formation par le travail | A.F.T.


zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]

travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


illegale werknemer [ clandestiene tewerkstelling | zwendel met arbeidskrachten ]

travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens artikel 45, lid 3, van het VWEU genieten werknemers het recht zich vrij op het grondgebied van de lidstaten te verplaatsen om in te gaan op een feitelijk aanbod tot tewerkstelling.

Conformément à l’article 45, paragraphe 3, TFUE, les travailleurs ont le droit de se déplacer librement sur le territoire des États membres afin de répondre à des emplois effectivement offerts.


In de in hierboven § 1 en § 2 bedoelde gevallen blijft het recht op de aanvullende vergoeding bestaan tijdens de hele duur van de tewerkstelling op grond van een arbeidsovereenkomst of tijdens de hele duur van de uitoefening van een zelfstandige activiteit in hoofdberoep volgens de regels bepaald in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en voor heel de periode gedurende welke de werknemers die recht hebben op de aanvullende uitkering geen werkloosheidsuitkeringen als volledig uitkeringsgerechtigde werkloze meer ...[+++]

Dans les cas visés au § 1er et au § 2, le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l'occupation dans les liens d'un contrat de travail ou pendant toute la durée de l'exercice d'une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période où les ouvrier(ère)s ayant droit à l'indemnité complémentaire ne bénéficient plus d'allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.


In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen blijft het recht op de aanvullende vergoeding bestaan tijdens de hele duur van de tewerkstelling op grond van een arbeidsovereenkomst of tijdens de hele duur van de uitoefening van een zelfstandige activiteit in hoofdberoep volgens de regels bepaald in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en voor heel de periode gedurende welke de werknemers die recht hebben op de aanvullende uitkering geen werkloosheidsuitkeringen als volledig uitkeringsgerechtigde werkloze meer ...[+++]

Dans les cas visés au § 1 et au § 2, le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l'occupation dans les liens d'un contrat de travail ou pendant toute la durée de l'exercice d'une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période où les ouvrier(ère)s ayant droit à l'indemnité complémentaire ne bénéficient plus d'allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.


Paragraaf 1, derde lid verduidelijkt dat een daadwerkelijke of daarmee gelijkgestelde tewerkstelling die een recht opent op een werknemerspensioen moet bewezen worden om te kunnen genieten van de regularisatie in het pensioenstelsel van werknemers.

Le paragraphe 1, alinéa 3 précise qu'il faut justifier d'une occupation effective ou y assimilée ouvrant le droit à une pension de travailleur salarié pour bénéficier de la régularisation dans le régime de pension des travailleurs salariés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de onderneming geen bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld of indien de raadpleging van de ondernemingsraad, bij ontstentenis de syndicale afvaardiging en bij ontstentenis het paritair comité, niet heeft plaatsgehad, kan de onderneming niet genieten van de financiële ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen zoals vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017 betreffende de tewerkstelling en opl ...[+++]

L'entreprise qui n'a pas établi de plan de formation ou qui n'a pas consulté le conseil d'entreprise ou, à son défaut, la délégation syndicale ou, à son défaut, la commission paritaire, ne peut pas bénéficier de l'aide financière des initiatives en matière d'emploi et de formation des groupes à risque telle que fixée dans la convention collective de travail du 12 juin 2017 relative à l'emploi et la formation des groupes à risque.


De discriminaties spelen eveneens ten overstaan van groepen die bijzondere maatregelen voor « hulp bij tewerkstelling » kunnen genieten.

Les discriminations jouent vis-à-vis des groupes éligibles qui peuvent bénéficier de mesures particulières d'« aide à l'emploi ».


De discriminaties spelen eveneens ten overstaan van groepen die bijzondere maatregelen voor « hulp bij tewerkstelling » kunnen genieten.

Les discriminations jouent vis-à-vis des groupes éligibles qui peuvent bénéficier de mesures particulières d'« aide à l'emploi ».


— De werkgever die vóór 1 januari 2004 een werknemer aanwierf die voldeed aan de voorwaarden tot het verkrijgen van de vermindering bedoeld in de artikelen 2 of 5 van het koninklijk besluit n 495 van 31 december 1986 tot invoering van een stelsel van alternerende tewerkstelling en opleiding voor de jongeren tussen 18 en 25 jaar en tot tijdelijke vermindering van de sociale zekerheidsbijdragen van de werkgever verschuldigd in hoofde van deze jongeren, kan vanaf 1 januari 2004 genieten van de doelgroepvermindering voor jongeren genieten ...[+++]

— L’employeur qui a engagé avant le 1 janvier 2004 un travailleur qui remplissait les conditions en vue de l’obtention de la réduction visée à l’article 2 ou 5 de l’arrêté royal n· 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et portant réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale dues dans le chef de ces jeunes, peut bénéficier à partir du 1 janvier 2004 de la réduction groupe cible pour les jeunes si ce travailleur ne remplit pas les conditions d’obtention de la réduction groupe cible visée à l’article 346 et à condition que l’employeur satisfas ...[+++]


4º de jonge werknemers (de werkgevers kunnen een doelgroepvermindering genieten tijdens en na de uitvoering van een startbaanovereenkomst; ze genieten eveneens een doelgroepvermindering bij tewerkstelling van jongeren tijdens de periode van deeltijdse leerplicht);

4º les jeunes travailleurs (les employeurs peuvent bénéficier d'une réduction groupe cible pendant et après l'exécution d'une convention premier emploi; ils bénéficient également d'une réduction groupe cible en cas de mise au travail de jeunes pendant la période d'obligation scolaire à temps partiel);


VRAGEN OM UITLEG van de heer Istasse (invloed van het minimumbedrag van de werkloosheidsuitkeringen op het aantal personen die het bestaansminimum of bijstand genieten) aan de minister van tewerkstelling en arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen (Sprekers : de heren Istasse, Moens en mevrouw Smet, minister van tewerkstelling en arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen); van de heer Anciaux (nieuwe handvuurwapens bij FN-Herstal) aan de vice-eerste minister en minister van binnenlandse zaken en aan de minister va ...[+++]

DEMANDES D'EXPLICATIONS de M. Istasse (incidence du niveau des allocations de chômage sur le nombre de personnes qui bénéficient du minimex ou de l'aide sociale) au ministre de l'emploi et du travail, chargée de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes (Orateurs : MM. Istasse, Moens et Mme Smet, ministre de l'emploi et du travail, chargée de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes); de M. Anciaux (armes à feu portatives nouvelles à la FN-Herstal) au vice-premier ministre et ministre de l'intérieur et au ministre de la justice (Orateurs : MM. Anciaux et Van Den Bossche, vice-premier ministre et ministr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tewerkstelling en genieten' ->

Date index: 2022-01-29
w