Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tewerkgestelden heeft helemaal geen overeenkomst » (Néerlandais → Français) :

De meerderheid van de tewerkgestelden heeft helemaal geen overeenkomst of een contract sui generis .

La majorité des personnes mises au travail ne disposent d'aucun contrat en général ni d'aucun contrat sui generis .


De meerderheid van de tewerkgestelden heeft helemaal geen overeenkomst of een contract sui generis .

La majorité des personnes mises au travail ne disposent d'aucun contrat en général ni d'aucun contrat sui generis .


De BBI heeft helemaal geen controlebevoegdheid van banken in het buitenland.

L'AGISI n'a pas la moindre compétence de contrôle des établissements de banque à l'étranger.


De RSZPPO heeft helemaal geen statistische gegevens hierover.

L’ONSSAPL ne dispose absolument pas de données statistiques relatives à ce genre de problématique.


3. Trekt u lessen uit het feit dat telkens wanneer deze regering een maatregel aankondigt, en u dan pas het "sociaal overleg" inschakelt, het overleg helemaal geen kans heeft op slagen?

3. Tirerez-vous des enseignements du fait qu'à chaque fois que le gouvernement annonce une mesure à propos de laquelle vous n'enclenchez la "concertation sociale" que postérieurement, celle-ci n'a absolument aucune chance d'aboutir?


De samenstelling van de Mensenrechtenraad heeft dan ook helemaal geen weerslag op een eventuele Belgische financiering van OHCHR, dat in volledige onafhankelijkheid opereert en erkend wordt als een partnerorganisatie van België.

La composition du Conseil des Droits de l'Homme n'a donc aucun impact sur un financement éventuel de la Belgique au HCDH, qui agit en toute indépendance et qui est reconnu en tant qu'organisation partenaire de la Belgique.


Ik zou naar aanleiding van uw vergadering met de verschillende stakeholders op uw kabinet specifiek willen weten: 1. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 18 van de studie van de CREG en wat de verklaring is voor het verschil van 700 MW tot 800 MW; 2. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 80 van de studie van de CREG, die vraagtekens plaatst bij de raming van het aantal uren dat de strategische reserves komende winter nodig zouden zijn; 3. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 97 van de studie van de CREG en hoe een daling van de piekvraag met 900 MW kan resulteren in een afname van de strategische reserve met slechts 600 MW; 4. hoe de gekwantificeerde argumentatie luidt die de CRE ...[+++]

De manière spécifique, suite à la réunion que vous avez tenue en votre cabinet avec les différents acteurs concernés, j'aimerais connaître: 1. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 18 de l'étude de la CREG. Quelle est l'explication donnée à cet écart de 700 à 800 MW; 2. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 80 de l'étude de la CREG qui juge peu crédible la prévision du nombre d'heures pendant lesquelles la réserve stratégique serait nécessaire l'hiver prochain; 3. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 97 de l'étude de la CREG et comprendre comment une baisse de 900 MW du pic de la demande peut entraîner une réduction de seulement 600 MW de la réserve stratégique; 4. l'argumentation ...[+++]


De NMBS heeft sinds 2009 duidelijk gekozen voor een positieve instelling: de stations maken helemaal geen deel uit van het opvangnet voor daklozen, maar toch kan zij hun aanwezigheid in bepaalde stations aanvaarden tijdens de sluitingsuren (wanneer de stations normaal niet toegankelijk zijn) bij extreme weersomstandigheden, en probeert zij hen te informeren en zo goed mogelijk door te verwijzen naar de geschikte structuren.

La SNCB a dès lors clairement adopté la position suivante depuis 2009: les gares ne font en aucun cas partie du réseau d'accueil des sans-abri, néanmoins, elle peut accepter leur présence dans certaines gares durant les heures de fermeture (normalement non accessibles) en cas de conditions climatiques extrêmes, et tente de les informer et les orienter au mieux vers les structures adéquates.


Mijn vraag heeft helemaal geen betrekking op de wijze waarop de Raad van State het koninklijk besluit heeft geschorst of op de wijze waarop hij een en ander heeft geïnterpreteerd.

La mienne ne se rapporte absolument pas à la manière dont laquelle le Conseil d'État a suspendu l'arrêté royal ou interprété certaines choses.


Het parlement heeft helemaal geen zicht op die manier van werken.

Le parlement n'a aucune vue sur cette manière de travailler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tewerkgestelden heeft helemaal geen overeenkomst' ->

Date index: 2023-11-13
w