Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevens zaken moeten » (Néerlandais → Français) :

In het witboek wordt tevens onderkend dat beleggers moeten worden toegerust met betere hulpmiddelen om met kennis van zaken te kunnen beslissen, en dat er tevens voor moet worden gezorgd dat zij op objectieve en onpartijdige bijstand van fondsendistributeurs kunnen rekenen.

Le livre blanc constate aussi la nécessité de doter les investisseurs de meilleurs outils pour prendre des décisions informées, et de garantir qu'ils reçoivent des distributeurs de fonds une aide objective et impartiale.


Het is aanmoedigend dat de ASEM-ministers van Economische Zaken onlangs het TFAP hebben bijgesteld en de ijkpunten in het kader van het IPAP hebben goedgekeurd, maar tevens moeten wij onze pogingen versterkt voortzetten om de handels- en investeringsstromen tussen onze twee regio's te vergemakkelijken en stimuleren en obstakels via de TFAP en IPAP-initiatieven te overwinnen.

Encouragés par la récente décision des ministres de l'économie de l'ASEM de redynamiser le « TFAP » (« Trade Facilitation Action Plan- en anglais- Plan de Facilitation du Commerce -en français) et d'adopter des mesures d'étalonnage des progrès dans le cadre de l'IPAP (« Investment Promotion Action Plan »- en anglais- Plan de Promotion des Investissements- en français), nous devons poursuivre et dynamiser nos travaux sur la facilitation et la promotion des échanges et des flux d'investissements entre nos deux régions et contribuer à réduire les obstacles grâce aux initiatives « TFAP » et « IPAP ».


Het dossier ressorteert onder de Raad Algemene Zaken, maar de werkzaamheden zouden tevens conclusies moeten opleveren tijdens de Europese Raad in december 2010.

Le dossier relève du Conseil Affaires générales, mais les travaux devraient également donner lieu à des conclusions lors du Conseil européen en décembre 2010.


Deze mechanismen zullen met name op een breder scala aan zaken betrekking hebben en lidstaten zullen tevens welomschreven termijnen in acht moeten nemen waarbinnen zij over een bindende oplossing voor de dubbele belasting overeenstemming moeten bereiken.

Plus particulièrement, un large éventail de cas sera couvert et les États membres disposeront de délais précis pour convenir d'une solution contraignante à la double imposition.


Zij moeten tevens een vergunning bekomen van de minister van Binnenlandse Zaken.

De plus, ils doivent obtenir une autorisation du ministre de l'Intérieur.


Ik moet u eraan herinneren dat het de minister van Binnenlandse Zaken is die tevens verantwoordelijk is voor de materies binnen discipline 5, ook al valt de specifieke communicatie die met het werk van discipline 2 samenhangt, en met name de aspecten van de medische hulpverleningsketen, de instructies die aan de medische hulpverleners moeten worden gegeven en meer nog de psychosociale dimensie van de noodplannen, ook onder mijn verantwoordelijkheid.

Je me dois de vous rappeler que c’est le ministre de l’Intérieur qui est également compétent pour les matières de la discipline 5, même si je suis concernée par la communication spécifique liée au travail de la discipline 2, et notamment les aspects de la chaîne des secours médicaux, des instructions à donner aux intervenants médicaux et plus encore à la dimension psychosociale des plans d’urgence.


In de verordening zijn tevens de regels vastgelegd met betrekking tot informatie en publiciteit, bijvoorbeeld dat resultaten van de projecten die zijn gefinancierd met de fondsen op het gebied van binnenlandse zaken op een transparante wijze gecommuniceerd moeten worden met het publiek.

Le règlement définit également les règles à suivre concernant l’information et la publicité. Celles-ci prévoient, notamment, que les résultats des projets financés au titre des fonds «Affaires intérieures» soient communiqués au public de manière transparente.


Tot de mogelijke oplossingen rekent de Commissie dat de eisen die gesteld worden aan personen die daadwerkelijk leiding geven aan de zaken van een kredietinstelling moeten worden aangescherpt, in die zin dat de betrokkenen als voldoende betrouwbaar bekend moeten staan en over de nodige ervaring moeten beschikken, en dat zij tevens moeten worden beoordeeld op de geschiktheid om hun beroepsactiviteiten uit te oefenen.

Parmi les solutions évoquées, la Commission mentionne la nécessité de renforcer considérablement les obligations relatives aux personnes qui déterminent effectivement l’orientation de l’activité d’un établissement de crédit, lesquelles devraient posséder l’honorabilité nécessaire et une expérience suffisante, et dont l’aptitude à exercer leurs activités professionnelles devrait également être évaluée.


Zij moeten tevens een vergunning bekomen van de minister van Binnenlandse Zaken.

De plus, ils doivent obtenir une autorisation du ministre de l'Intérieur.


Hij zal tevens het debat moeten aangaan met zijn collega van Binnenlandse Zaken, want ik verneem dat zij ook niet in haar schik was met zijn uitspraak.

Il devra également entamer le débat avec sa collègue de l'Intérieur, car j'apprends qu'elle n'était pas davantage ravie par ses propos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens zaken moeten' ->

Date index: 2021-04-30
w