De terugnameplichtige is ertoe verplicht op eigen kosten regelmatig alle overeenkomstig de §§ 2 en 3 in ontvangst genomen afgedankte voertuigen terug te nemen bij de distributeurs of, zo niet, bij de detailhandelaars, en ze in een daartoe vergund zuiverings- en ontmantelingscentrum te laten verwerken binnen drie maanden na terugname door de detailhandelaars.
L'obligataire de reprise est tenu de reprendre à ses frais et de manière régulière tous les véhicules hors d'usage réceptionnés en application des §§ 2 et 3 auprès des distributeurs ou à défaut auprès des détaillants, et de les faire traiter dans un centre de dépollution et de démantèlement agréé à cette fin dans les trois mois de leur reprise par les détaillants.