Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steun verlenen

Traduction de «tevens steun verlenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU zal tevens steun verlenen aan inclusieve lokale inspanningen op het gebied van ontwikkeling en verzoening.

En outre, l'UE entend soutenir un développement local inclusif et appuyer les efforts de réconciliation.


In de resolutie werd de regering verzocht: - erop toe te zien dat fibromyalgiepatiënten, wier gezondheidstoestand chronische zorg vereist, de voordelen zouden krijgen die voortvloeien uit de nieuwe status van "chronisch zieke persoon"; - dat die patiënten tevens in aanmerking zouden komen voor de onderdelen gezondheid, handicap, en beroepsleven van dat programma; - haar steun te verlenen aan de biopsychosociale aanpak van de revalidatie via multidisciplinaire teams; - de referentiecentra voor chronische pijn structureel en adequaat ...[+++]

Elle demandait: - de veiller à ce que le patient souffrant de fibromyalgie dont l'état de santé nécessite des soins chroniques, bénéficie des avantages liés au prochain statut de "personne atteinte d'une affection chronique"; -qu'il bénéficie également des mesures relatives à la santé, le handicap et la vie professionnelle de ce programme; - de soutenir l'approche biopsychosociale de réadaptation, via les équipes pluridisciplinaires; - de financer structurellement et adéquatement les centres de la douleur; - de revaloriser la pres ...[+++]


In de resolutie werd de regering verzocht: - dat die patiënten tevens in aanmerking zouden komen voor de onderdelen gezondheid, handicap, en beroepsleven van dat programma; - erop toe te zien dat fibromyalgiepatiënten, wier gezondheidstoestand chronische zorg vereist, de voordelen zouden krijgen die voortvloeien uit de nieuwe status van "chronisch zieke persoon"; - haar steun te verlenen aan de biopsychosociale aanpak van de revalidatie via multidisciplinaire teams; - de referentiecentra voor chronische pijn structureel en adequaat ...[+++]

Elle demandait: -qu'il bénéficie également des mesures relatives à la santé, le handicap et la vie professionnelle de ce programme; - de veiller à ce que le patient souffrant de fibromyalgie dont l'état de santé nécessite des soins chroniques, bénéficie des avantages liés au prochain statut de "personne atteinte d'une affection chronique"; - de soutenir l'approche biopsychosociale de réadaptation, via les équipes pluridisciplinaires; - de financer structurellement et adéquatement les centres de la douleur; - de revaloriser la pres ...[+++]


Tevens heeft de Raad besloten nog meer zakenlieden en bedrijven die baat hebben bij of steun verlenen aan het regime op de lijst te plaatsen en de Raad zal deze gedragslijn tijdens komende Raadszittingen blijven volgen als niet alle Belarussische politieke gevangenen worden vrijgelaten.

Le Conseil a également décidé de désigner d'autres hommes d'affaires et sociétés qui soutiennent le régime ou en tirent avantage et il conviendra d'autres désignations similaires lors de prochaines sessions si tous les prisonniers politiques biélorusses ne sont pas libérés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. de Israëlische autoriteiten te verzekeren van de concrete en actieve steun die België wil blijven verlenen bij het tot stand komen van een evenwichtig en leefbaar vredesakkoord tussen de Palestijnen en Israël; hen tevens te verzekeren van onze steun bij het nemen van legitieme maatregelen met betrekking tot het verzekeren van een zo groot mogelijke veiligheid van de eigen bevolking;

1. d'assurer les autorités israéliennes de la détermination constante de la Belgique à soutenir concrètement et activement le processus d'élaboration d'un accord de paix équilibré et durable entre les Palestiniens et Israël; de les assurer également de notre soutien en faveur de mesures légitimes visant à garantir une sécurité maximale pour leur population;


1. de Israëlische autoriteiten te verzekeren van de concrete en actieve steun die België wil blijven verlenen bij het tot stand komen van een evenwichtig en leefbaar vredesakkoord tussen de Palestijnen en Israël; hen tevens te verzekeren van onze steun bij het nemen van legitieme maatregelen met betrekking tot het verzekeren van een zo groot mogelijke veiligheid van de eigen bevolking;

1. d'assurer les autorités israéliennes de la détermination constante de la Belgique à soutenir concrètement et activement le processus d'élaboration d'un accord de paix équilibré et durable entre les Palestiniens et Israël; de les assurer également de notre soutien en faveur de mesures légitimes visant à garantir une sécurité maximale pour leur population;


5. ruimere steun te verlenen aan de betrekkingen en aan de samenwerking met Colombia in het kader van de Europese Unie, overeenkomstig de in december 2003 gesloten en door België bekrachtigde Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lidstaten (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela), anderzijds; tevens diverse samenwerkingsprogramma's te steunen in het kader van het nieuwe Strategisch Plan (2007-2013), meer bepaald die van de « laboratoria voor ...[+++]

5. de soutenir davantage les relations et la coopération avec la Colombie dans le cadre de l'Union européenne, en vertu de l'accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et la CAN, conclu en décembre 2003 et ratifié par la Belgique; de soutenir également divers programmes de coopération dans le cadre du nouveau Plan stratégique (2007-2013), notamment ceux des « laboratoires pour la paix »;


Voorts is ook nota genomen van het feit dat de EG en haar lidstaten steun verlenen aan een omvangrijk investeringsprogramma voor de gehele energiesector in Oekraïne en tevens een aanzienlijke bijdrage leveren aan het Fonds Inkapseling van Tsjernobyl.

En outre, il a également été noté que la CE et ses Etats membres soutiennent un important programme d'investissement couvrant l'ensemble du secteur énergétique en Ukraine, et qu'ils contribuent pour une part non négligeable au Fonds pour la réalisation d'un massif de protection à Tchernobyl.


Het zal steun verlenen aan niet alleen de waarnemers van het Europees Parlement doch tevens aan de verkiezingsmonitors die door de nationale parlementen en de NGO's van de Lid-Staten worden afgevaardigd.

Elle sera chargée d'appuyer non seulement les observateurs du Parlement européen, mais aussi ceux qui sont envoyés par les parlements nationaux et les ONG des Etats membres.


Dit voorstel is de neerslag van de beleidslijnen die de Raad in juni 1995 in het kader van het akkoord over het prijspakket heeft vastgesteld ; het beoogt de regeling inzake bijkomende braak aan te passen en tevens steun te verlenen voor de produktie van durum tarwe in Oostenrijk voor ten hoogste 5.000 ha.

Celle-ci fait suite aux orientations dégagées par le Conseil dans le cadre de l'accord sur le paquet prix en juin 1995; elle vise à adapter le régime de gel extraordinaire ainsi qu'à accorder une aide à la production du blé dur en Autriche dans la limite de 5.000 ha.




D'autres ont cherché : steun verlenen     tevens steun verlenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens steun verlenen' ->

Date index: 2023-03-24
w