Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevens opbouwende manier waarop » (Néerlandais → Français) :

Zoals aangegeven in overweging 83, heeft de Commissie tevens een voorbeeld gegeven van de manier waarop een coëfficiënt werd berekend op basis van de kostengegevens.

Ainsi qu'indiqué au considérant 83, la Commission a aussi donné un exemple de calcul de coefficient à partir des données relatives aux coûts.


Zij realiseren zich tevens dat een grotere interoperabiliteit gevolgen kan hebben voor de manier waarop die gegevens worden verzameld en gebruikt.

Ils savent également qu’une interopérabilité accrue a des incidences sur la manière dont les données peuvent être partagées et utilisées.


In de strategie is er tevens met nadruk op gewezen dat er vooral in een Europese Unie met vijfentwintig lidstaten meer logica dient te komen in de manier waarop (wettelijke) instrumenten en beleidsmaatregelen ingezet worden.

La Stratégie insistait également sur la nécessité d'introduire plus de logique dans l'utilisation d'instruments (juridiques) et d'actions politiques, particulièrement dans l'UE-25.


Het artikel voorziet tevens de manier waarop de dossiers van de commissies voorwaardelijke invrijheidstelling zullen worden overgemaakt aan de strafuitvoeringsrechtbanken en het voorziet een regeling voor de archivering van de dossiers van de commissies voorwaardelijke invrijheidstelling.

L'article prévoit également les modalités selon lesquelles les dossiers des commissions de libération conditionnelle seront transmis aux tribunaux de l'application des peines et prévoit une réglementation pour l'archivage des dossiers des commissions de libération conditionnelle.


De minister herinnert eraan dat het akkoord voornamelijk de successierechten en andere gewestelijke belastingen betreft die te maken hebben met de eenmalige bevrijdende aangifte en tevens de manier waarop een aantal financiële overdrachten geregeld zullen worden.

Le ministre rappelle que l'accord porte essentiellement sur les droits de succession et aussi sur d'autres taxes régionales qui touchent au domaine de la déclaration libératoire unique, ainsi que sur la manière dont certains transferts financiers seront réglés.


Het artikel voorziet tevens de manier waarop de dossiers van de commissies voorwaardelijke invrijheidstelling zullen worden overgemaakt aan de strafuitvoeringsrechtbanken en het voorziet een regeling voor de archivering van de dossiers van de commissies voorwaardelijke invrijheidstelling.

L'article prévoit également les modalités selon lesquelles les dossiers des commissions de libération conditionnelle seront transmis aux tribunaux de l'application des peines et prévoit une réglementation pour l'archivage des dossiers des commissions de libération conditionnelle.


De minister herinnert eraan dat het akkoord voornamelijk de successierechten en andere gewestelijke belastingen betreft die te maken hebben met de eenmalige bevrijdende aangifte en tevens de manier waarop een aantal financiële overdrachten geregeld zullen worden.

Le ministre rappelle que l'accord porte essentiellement sur les droits de succession et aussi sur d'autres taxes régionales qui touchent au domaine de la déclaration libératoire unique, ainsi que sur la manière dont certains transferts financiers seront réglés.


Het gaat hier niet alleen om de communicatie naar de burger toe, maar tevens de manier waarop de partij als organisatie communiceert met de partijleden, het personeel, .Wanneer een partij bijvoorbeeld voor een bepaalde functie in de vacature opneemt dat avondwerk en constante beschikbaarheid heel belangrijk zijn, dan schrikt dit duidelijk een aantal kandidaten af.

Il ne s'agit pas seulement de la communication en direction du citoyen mais également de la manière dont le parti, en tant qu'organisation, communique avec ses membres, son personnel, etc.


De regels moeten tevens de exploitatie van door een deelnemer ontwikkelde intellectuele eigendom vergemakkelijken, waarbij mede rekening wordt gehouden met de manier waarop deze deelnemer internationaal georganiseerd kan zijn en waarbij tegelijkertijd de legitieme belangen van de andere deelnemers en van de Gemeenschap worden beschermd.

Ces règles devraient également faciliter l'exploitation de la propriété intellectuelle développée par un participant, en tenant compte également de la manière dont le participant peut être organisé au niveau international, tout en préservant les intérêts légitimes des autres participants et de la Communauté.


Er zal tevens onderzoek op een vergelijkbare basis worden verricht naar de manier waarop mensen en in het bijzonder kinderen, van nieuwe on line-technologieën gebruikmaken.

Des recherches seront également entreprises sur une base comparable pour étudier la manière dont les nouvelles technologies en ligne sont utilisées par les gens, notamment par les enfants.




D'autres ont cherché : commissie tevens     manier     manier waarop     realiseren zich tevens     tevens     artikel voorziet tevens     tevens de manier     aangifte en tevens     regels moeten tevens     zal tevens     tevens opbouwende manier waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens opbouwende manier waarop' ->

Date index: 2025-08-23
w