Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tevens moet beletten " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde wijzigingen geven een juridische basis voor de versterkte controle die tevens moet beletten dat de federale regering in een toestand terechtkomt waarbij ze haar nucleaire non-proliferatieverplichtingen ten aanzien van de Organisatie niet meer kan nakomen » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2423/001 en 52-2424/001, pp. 11-12).

Les modifications proposées constituent une base juridique pour le contrôle renforcé, qui doit en outre empêcher que le gouvernement fédéral ne finisse dans une situation, dans laquelle [il] ne pourrait respecter ses obligations de non-prolifération nucléaire à l'égard de l'Agence » (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2423/001 et 52-2424/001, pp. 11-12).


31. dringt er bij de lidstaten op aan erop toe te zien dat werkzaamheid als zelfstandige geen middel wordt om werknemers te beletten sociale zekerheid en arbeidsbescherming te genieten of een middel voor werkgevers om arbeidswetgeving en wetgeving inzake sociale zekerheid te omzeilen; verlangt tevens dat het op een lijn stellen van zelfstandigen met werknemers vermeden moet worden om de voordelen van werkzaamheid als zelfstandige ...[+++]

31. prie instamment les États membres de veiller à ce que le travail indépendant ne devienne pas un moyen d'empêcher les travailleurs de bénéficier de la sécurité sociale et du travail ou un moyen pour les employeurs de contourner la législation du travail et la législation relative à la sécurité sociale; demande également que les travailleurs indépendants ne soient pas regroupés avec les salariés afin de préserver les avantages du travail indépendant et de ce type d'activité économique, et de contribuer au développement de l'esprit ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


Tevens wordt gepreciseerd dat het beletten van de automatische doorschakeling van de oproepen niet alleen kosteloos is voor de abonnee maar bovendien dat hij dit op eenvoudige wijze moet kunnen realiseren.

Il est également précisé que l'arrêt du renvoi automatique des appels est non seulement gratuit pour l'abonné mais en outre, il doit pouvoir le faire par un moyen simple.


Wat de invloed van de media betreft, moet op artikel 35 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt gewezen worden, dat ertoe strekt te beletten dat politieambtenaren onnodig aangehouden, gevangen of opgehouden personen zouden blootstellen aan de publieke nieuwsgierigheid of de pers. Deze houding (inzake onttrekking aan de publieke nieuwsgierigheid of belangstelling, vraagstelling en beeldopname door journalisten of derden, en bekendmaking van de identiteit van de gevangene) wordt tevens ...[+++]

En ce qui concerne l'influence des médias, il y a lieu de référer à l'article 35 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, qui vise à empêcher que des fonctionnaires de police exposent inutilement les personnes arrêtées, détenues ou retenues à la curiosité du public ou de la presse. Cette attitude (qui consiste à soustraire le détenu à la curiosité ou à l'intérêt du public, aux questions et aux prises de vue de journalistes ou de tiers et à ne pas dévoiler son identité) est également rappelée dans la circulaire contraignante ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens moet beletten' ->

Date index: 2021-04-08
w