Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevens bereid hieromtrent overleg » (Néerlandais → Français) :

4) Bent u bereid hieromtrent overleg te plegen met uw collega's in de Vlaamse regering?

4) Êtes-vous prête à vous concerter à ce sujet avec vos homologues du gouvernement flamand ?


Na het open overleg in Luxemburg, zou de Unie een nieuwe ontwerptekst van de gedragscode opstellen; zij bleef tevens bereid na te denken en overleg te plegen over de wijze waarop zij de toekomstige multilaterale onderhandelingen, alsmede het onderschrijven en toepassen van de gedragscode verder kan ondersteunen.

À la suite des consultations menées à Luxembourg, l'Union avait indiqué qu'elle présenterait un nouveau projet de texte du code de conduite; elle restait disposée à examiner et à recueillir des avis sur la manière dont elle pourrait continuer à soutenir les futures négociations multilatérales, puis promouvoir l'adhésion au futur code de conduite et sa mise en œuvre.


4) Is hij bereid hieromtrent desgevallend overleg te organiseren met de Vlaamse minister van Mobiliteit?

4) Le cas échéant, est-il disposé à organiser une concertation avec le ministre flamand de la Mobilité ?


6) Hebt u hieromtrent reeds overlegd met de verschillende beroepsorganisaties, en hebt u hieromtrent een overleg gepland met de bevoegde ministers van de deelstaten, gezien landbouw een Gewestbevoegdheid is, en bent u bereid bepaalde specifieke preventiemaatregelen uit te werken?

6) Vous êtes-vous déjà concerté à ce sujet avec les diverses organisations professionnelles? Avez-vous prévu une concertation avec les ministres compétents des entités fédérées, puisque l'agriculture est une compétence régionale? Êtes-vous disposé à élaborer certaines mesures de prévention spécifiques?


3. Is ze tevens bereid hieromtrent overleg te plegen met represensatieve vertegenwoordigers uit de sector zoals de Vlaamse Vereniging voor seksuologie ?

3. Est-elle également disposée à se concerter à cet égard avec des acteurs représentatifs du secteur comme la « Vlaamse Vereniging voor seksuologie » ?


7. acht het noodzakelijk dat het zespartijenoverleg nieuw leven wordt ingeblazen; wijst erop dat de DVK onder specifieke condities bereid is het overleg te hervatten; verzoekt de internationale gemeenschap en met name de VS te overwegen de ingestelde sancties op te heffen en, als vertrouwenwekkende maatregel, de aan Noord-Korea gedane toezeggingen inzake olieleveranties e.d. na te komen; wijst erop dat de besprekingen over denuclearisatie sterke vooruitgang kunnen boeken als er tevens ...[+++]

7. souligne la nécessité de relancer les négociations à six; observe que la République populaire démocratique de Corée a indiqué sa volonté de reprendre les négociations dans certaines circonstances; demande instamment à la communauté internationale, et en particulier aux États-Unis, d'envisager la levée des sanctions imposées et, pour promouvoir la confiance, de tenir les promesses qu'ils ont faites à la République populaire démocratique de Corée en ce qui concerne les fournitures de pétrole et d'autres aspects; souligne que les négociations dans le domaine de la dénucléarisation seraient largement facilitées si elles allaient de pai ...[+++]


Zo neen, is hij bereid hieromtrent overleg te plegen met de sector en kan hij dan aangeven op welke wijze hij te werk zal gaan alsook hoe hij deze samenwerking concreet concipieert en binnen welke termijn ?

Dans la négative, est-il disposé à entamer une concertation à ce propos avec le secteur et pourrait-il dire de quelle manière il procédera, comment il envisage concrètement cette coopération et dans quel délai ?


Ik wil tevens het Oostenrijkse voorzitterschap bedanken en een woord van lof richten tot commissaris Hübner: zij heeft voortdurend getoond open te staan voor de verzoeken van het Parlement en is altijd bereid gebleken tot overleg en een constructieve dialoog, wat de ware grondslag is voor gedachtewisselingen tussen de twee instellingen.

Je tiens également à remercier la présidence autrichienne, et j’étends mes remerciements spéciaux et sincères à Mme la commissaire Hübner, qui s’est toujours montrée sensible aux demandes du Parlement et désireuse de débattre et d’entamer un dialogue constructif, qui est la vraie force motrice des échanges d’opinions entre les deux institutions.


4. Is u bereid hieromtrent in overleg met andere bevoegde federale en regionale ministers bijkomende initiatieven te nemen?

4. A ce propos, êtes-vous disposé à prendre des initiatives supplémentaires en concertation avec les autres ministres fédéraux et régionaux compétents?


1. a) Werd er voorafgaand aan de renovatiewerken een veiligheidsrapport opgemaakt? b) Kan man alsnog aan de brandweer vragen om dit op te maken? c) Is men bereid om met de plaatselijke overheid hieromtrent overleg te plegen?

1. a) Un rapport de sécurité a-t-il été établi préalablement aux travaux de rénovation ? b) Est-il encore possible de demander au service d'incendie de faire un tel rapport ? c) Est-on disposé à se concerter sur le sujet avec l'administration locale ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens bereid hieromtrent overleg' ->

Date index: 2025-05-01
w