Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tevens aandacht moeten " (Nederlands → Frans) :

Tevens zal tijdens verdere reflectie ook absoluut aandacht moeten worden besteed aan de ruimere internationale context van de problematiek van schijnzelfstandigheid.

Par ailleurs, dans la suite de la réflexion, il faudra absolument prêter attention au contexte international, plus vaste, de la problématique de la fausse indépendance.


6. is ingenomen met het door Eurostat opgezette Europese instrument om de voedselprijzen in het oog te houden en met de oprichting van het Forum op hoog niveau voor een beter werkende voedselvoorzieningsketen, die tevens aandacht moeten besteden aan de toeleveringsketen en meer inzicht moeten verschaffen in de ontwikkeling van de inputprijzen en dienen bij te dragen tot betere outputprijzen; verlangt dat aan het Europees Parlement regelmatig verslag wordt uitgebracht van de gemaakte vorderingen en dat concrete voorstellen worden voorgelegd aan en besproken met het Parlement;

6. se réjouit de la mise en place de l'instrument européen de suivi des prix de l'alimentation par Eurostat et de la mise en place du forum de haut niveau pour une chaîne d'approvisionnement alimentaire plus performante, qui doit inclure le fonctionnement en amont du secteur des intrants, et devrait permettre une plus grande transparence quant à l'évolution des prix des intrants et contribuer à l'amélioration des prix au départ de la ferme; insiste pour que des rapports réguliers sur les progrès réalisés et des propositions concrètes soient transmis au Parlement européen et y soient débattus;


9. herhaalt tevens dat deze financieringsinstrumenten moeten worden geactiveerd om projecten te realiseren die noodzakelijk worden geacht voor het bereiken van de strategische doelstellingen van de Europese Unie voor slimme, duurzame en inclusieve groei op basis van samenwerking en collectieve deelname; verzoekt derhalve zowel de Commissie als de EIB, maar ook alle andere direct of indirect betrokken organisaties, om veel actiever steun te verlenen aan de initiatiefnemers van deze projecten, vooral in de beginfasen, maar ook tijdens de gehele implementatiecyclus om te waarbo ...[+++]

9. réaffirme qu'il convient de faire appel à ces instruments financiers afin de mettre en œuvre les projets jugés nécessaires pour atteindre les objectifs de la stratégie de l'Union pour une croissance intelligente, durable et inclusive basée sur des efforts de coopération et une participation collective; invite dès lors la Commission et la BEI en particulier, mais également tous les autres organismes directement ou indirectement concernés, à soutenir de manière beaucoup plus active les promoteurs de ces projets, principalement durant leur phase initiale, mais aussi tout au long de leur mise en œuvre afin de veiller à ce que les fonds s ...[+++]


15. merkt op dat maatschappelijke organisaties in de ontvangende landen actiever betrokken zouden moeten worden bij de ontwikkeling en het opstarten van projecten, wijst erop dat toekomstige IPA-programma's iets zouden moeten doen aan de systematische afhankelijkheid van donoren van de maatschappelijke organisaties, om te vermijden dat maatschappelijke organisaties "op aanvraag" bestaan, en tevens aandacht moeten besteden aan de ontwikkeling van een aantal van de maatschappelijke organisaties langs etno-politieke lijnen, in het bijzonder in Bosnië en Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Kosovo; verwacht dat d ...[+++]

15. observe que les organisations de la société civile présentes dans les pays bénéficiaires devraient participer plus activement à l'élaboration et au lancement de projets; souligne que les futurs programmes au titre de l'IAP devraient s'attaquer à la dépendance systématique des organisations de la société civile à l'égard des donateurs, de manière à éviter que de telles organisations n'existent "à la demande" et devraient également veiller au développement de certaines de ces organisations le long de lignes de clivage ethno-politique, notamment en Bosnie-et-Herzégovine, dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et au Kosovo; ...[+++]


15. merkt op dat maatschappelijke organisaties in de ontvangende landen actiever betrokken zouden moeten worden bij de ontwikkeling en het opstarten van projecten, wijst erop dat toekomstige IPA-programma's iets zouden moeten doen aan de systematische afhankelijkheid van donoren van de maatschappelijke organisaties, om te vermijden dat deze "op aanvraag" bestaan, en tevens aandacht zouden moeten besteden aan de ontwikkeling van een aantal van de maatschappelijke organisaties langs etno-politieke conflictgrenzen, i ...[+++]

15. observe que les organisations de la société civile présentes dans les pays bénéficiaires devraient participer plus activement à l'élaboration et au lancement de projets; souligne que les futurs programmes au titre de l'IAP devraient s'attaquer à la dépendance systématique des organisations de la société civile à l'égard des donateurs, de manière à éviter que de telles organisations n'existent "à la demande", et devraient également veiller au développement de certaines de ces organisations selon des critères de clivage ethno-politique, notamment en Bosnie-et-Herzégovine, dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et au Kosovo ...[+++]


De hervormingsprogramma’s van de lidstaten dienen er dan ook bovenal voor te zorgen dat de arbeidsmarkten doeltreffend functioneren, door te investeren in geslaagde transities en in onderwijs- en opleidingsstelsels, in de ontwikkeling van de juiste vaardigheden en in betere arbeidskwaliteit, en door segmentatie, structurele werkloosheid, jeugdwerkloosheid en inactiviteit tegen te gaan, maar tevens moeten de programma’s zorgen voor toereikende en houdbare sociale bescherming en actieve insluiting om armoede te voorkomen en terug te dringen, met bijzondere aandacht ...[+++]

Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies et les systèmes d’enseignement et de formation, en développant des compétences appropriées, en améliorant la qualité des emplois et en luttant contre la segmentation, le chômage structurel, le chômage des jeunes et l’inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable et une inclusion active dans le but de prévenir et réduire la pauvreté, une attention particulière devant être accordée à la lutte contre la pauvreté des travailleurs e ...[+++]


Slachtoffers van terrorisme moeten tevens speciale aandacht, steun en maatschappelijke erkenning genieten.

Les victimes du terrorisme doivent également faire l'objet d'une attention spécifique et bénéficier d'un soutien et d'une reconnaissance sociale particuliers.


Er zal tevens aandacht moeten worden besteed aan wijken met sociale woningbouw die in verval zijn of kwetsbaar zijn alsmede aan geografische gebieden die in het bijzonder met sociale uitsluiting geconfronteerd worden.

L'attention devra également être portée en direction des quartiers d'habitat social dégradés ou sensibles ainsi que vers les zones géographiques particulièrement confrontées à l'exclusion sociale.


De Europese Raad heeft op zijn bijzondere bijeenkomst van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon het strategische doel geformuleerd dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden die in staat is tot duurzame economische groei, met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. Tevens is de Raad Onderwijs verzocht om een algemene gedachtewisseling te houden over de concrete, doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, waarbij de aandacht ...[+++]

Le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 a défini un objectif stratégique consistant à faire en sorte que l'Union européenne devienne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. Il a également demandé au Conseil «Éducation» d'entreprendre une réflexion générale sur les objectifs concrets futurs des systèmes d'enseignement, axée sur les préoccupations et ...[+++]


De rapporteur verzoekt de Commissie daarom het Parlement regelmatig op de hoogte te houden over de manier waarop zij de particuliere sector in ontwikkelingslanden, met name het MKB en de allerkleinste ondernemingen, ondersteunt. Zij zou daarbij ook aandacht moeten besteden aan coöperaties en de informele sector en tevens moeten ingaan op de hervorming van staatsbedrijven.

C’est pourquoi le rapporteur invite la Commission à l’informer régulièrement du soutien qu’elle apporte au secteur privé dans les pays en développement, notamment aux PME et aux micro-entreprises, compte étant tenu des coopératives et du secteur informel, ainsi qu’à la réforme d’entreprises publiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens aandacht moeten' ->

Date index: 2021-05-20
w