Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "testfase wordt nu door de sanco-richtlijn geregeld " (Nederlands → Frans) :

Daar rijst er geen probleem. De testfase wordt nu door de Sanco-richtlijn geregeld als het recht van een weefselinstelling.

La directive SANCO considère la phase de test comme une prérogative d'un établissement de tissus.


Daar rijst er geen probleem. De testfase wordt nu door de Sanco-richtlijn geregeld als het recht van een weefselinstelling.

La directive SANCO considère la phase de test comme une prérogative d'un établissement de tissus.


Ik hoop dat de heer Dalli en de Commissie zich met deze richtlijn nu misschien gaan concentreren op de verordening over de sociale zekerheid, dat is het basissysteem, waar duidelijk wordt gemaakt wie er geld krijgt en waar alles goed geregeld wordt.

Monsieur Dalli et la Commission, je serais heureux, maintenant que cette directive est en place, que vous vous concentriez davantage sur le règlement relatif à la sécurité sociale, qui est le système sur lequel tout repose, et qui indique clairement qui est payé et où tout est bien organisé.


Bovendien wordt de situatie wellicht nog ingewikkelder nu DG SANCO met een voorstel komt voor een nieuwe richtlijn over patiëntenmobiliteit.

De plus, la situation pourrait se compliquer car la DG SANCO présente maintenant une proposition de nouvelle directive sur la mobilité des patients.


Richard Seeber (PPE-DE), schriftelijk. - (DE) Nu de Europese richtlijn inzake medische hulpmiddelen is herzien, wil ik opmerken dat ik er voorstander van ben dat het Europees Parlement zich uitspreekt voor een logische scheiding van de regulering, en dat het vraagstuk van reprocessing in een afzonderlijke richtlijn wordt geregeld.

Richard Seeber (PPE-DE), par écrit. - (DE) Maintenant que la directive européenne relative aux dispositifs médicaux a été révisée, je voudrais dire que je suis pour le plaidoyer du Parlement européen en faveur d’une séparation logique de la réglementation et du «retraitement» dans une directive distincte.


Richard Seeber (PPE-DE ), schriftelijk . - (DE) Nu de Europese richtlijn inzake medische hulpmiddelen is herzien, wil ik opmerken dat ik er voorstander van ben dat het Europees Parlement zich uitspreekt voor een logische scheiding van de regulering, en dat het vraagstuk van reprocessing in een afzonderlijke richtlijn wordt geregeld.

Richard Seeber (PPE-DE ), par écrit. - (DE) Maintenant que la directive européenne relative aux dispositifs médicaux a été révisée, je voudrais dire que je suis pour le plaidoyer du Parlement européen en faveur d’une séparation logique de la réglementation et du «retraitement» dans une directive distincte.


Het wordt pas interessant wanneer de Commissie – zoals geregeld in de overnamerichtlijn – in 2011/2012 haar eerste verslag over de toepassing van de overnamerichtlijn voorlegt. We hebben geprobeerd om een benchmark vast te leggen, en daarna de zaak aan de markt over te laten. Zodra dit verslag voorligt kunnen we daaruit conclusies trekken, dan kunnen we vaststellen of wat we hier hebben gedaan wel of niet geslaagd is, en of we wel of niet na moeten denken over verdere wetgeving. Maar nu is het nog niet zo ver, pas in 2011 of 2012, als het eerste concrete ...[+++]

Toutefois, les choses ne deviendront intéressantes que lorsque la Commission produira, en 2011/2012 - ainsi que le veut la directive -, son premier rapport sur l’application de celle-ci, parce que nous serons alors en mesure de tirer les conclusions qui s’imposent, de déterminer si l’usage que nous en avons fait - c’est-à-dire établir un élément de référence et laisser carte blanche aux forces du marché - est efficace ou s’il sera nécessaire d’envisager de nouvelles mesures législatives. Nous n’avons cependant pas encore atteint ce stade; nous n’y parviend ...[+++]


Want al hebben de meeste werknemers in de Gemeenschap nu al veel beter geregelde arbeidstijden dan in deze richtlijn wordt voorgeschreven, overal in de Gemeenschap zijn er nog velen die niet de volledige bescherming genieten die deze richtlijn zal bieden.

Car, s'il est vrai que la plupart des travailleurs européens bénéficient déjà de dispositions en matière de temps de travail nettement plus favorables que celles arrêtées dans cette directive, il n'en reste pas moins vrai qu'un nombre considérable de travailleurs dans toute la Communauté ne bénéficient pas de toute la protection prévue par la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'testfase wordt nu door de sanco-richtlijn geregeld' ->

Date index: 2021-04-06
w