Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «test werden onderworpen » (Néerlandais → Français) :

Ze verwijst naar de geschiedenis van het dorpje in Bretagne, waar een Engels meisje was verkracht en waar alle mannen van het dorp aan een DNA test werden onderworpen. In Engeland kan een heel dorp tegen zijn wil aan een DNA test worden onderworpen; in Frankrijk is deze maatregel nog heel sterk in discussie.

Elle cite le cas du village breton où une jeune fille anglaise a été violée, à la suite de quoi tous les hommes du village ont été soumis à un test A.D.N. En Angleterre, on peut soumettre tout un village à un test A.D.N., et ce, contre la volonté des intéressés; en France, une telle mesure est encore très contestée.


Ze verwijst naar de geschiedenis van het dorpje in Bretagne, waar een Engels meisje was verkracht en waar alle mannen van het dorp aan een DNA test werden onderworpen. In Engeland kan een heel dorp tegen zijn wil aan een DNA test worden onderworpen; in Frankrijk is deze maatregel nog heel sterk in discussie.

Elle cite le cas du village breton où une jeune fille anglaise a été violée, à la suite de quoi tous les hommes du village ont été soumis à un test A.D.N. En Angleterre, on peut soumettre tout un village à un test A.D.N., et ce, contre la volonté des intéressés; en France, une telle mesure est encore très contestée.


Het is ook van belang erop te wijzen dat bestuurders die aan de gestandaardiseerde test werden onderworpen en niet « onder invloed bleken » en ook diegenen waarvan de urinetest negatief was, niet in de onderstaande cijfers voorkomen.

Il importe également de signaler que les conducteurs soumis aux tests standardisés dont il s'est avéré qu'ils n'étaient pas « sous influence » ainsi que ceux dont le test urinaire était négatif, ne sont pas repris dans les chiffres ci-après.


Hiervoor hebben de fabrikanten van deze voertuigen eerst prototypes moeten bouwen die werden onderworpen aan verschillende tests geregeld bij Europese deelrichtlijnen, waarvan de referenties zijn opgenomen in de richtlijn 2007/46/EG tot vaststelling van een kader voor de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke voertuigen zijn bestemd (kaderrichtlijn).

Pour ce faire, les constructeurs de ces véhicules ont dû d'abord fabriquer des prototypes qui ont été soumis à plusieurs essais réglementés par des directives européennes partielles, dont les références sont reprises dans la directive 2007/46/CE établissant un cadre pour la réception des véhicules à moteur, de leurs remorques et des systèmes, des composants et des entités techniques destinés à ces véhicules (directive-cadre).


7.3. Na de test wordt alle schade aan de verankeringen en structuren die tijdens de test aan een belasting werden onderworpen, genoteerd.

7.3. Après les essais, on relève toute détérioration des ancrages et des structures ayant supporté la force pendant les essais.


Ten derde werden de in overweging 71 besproken niet-achtergestelde schuldfaciliteit en het vrijmaken van de postreserve in deze berekening samen beoordeeld, terwijl leningen en kapitaalinjecties normaliter aan verschillende tests worden onderworpen (test particuliere investeerder vs. particuliere leninggever) en dus afzonderlijk beoordeeld moeten worden (19).

Troisièmement, la facilité de la créance prioritaire, examinée au considérant 71, et le déblocage de la réserve de Royal Mail ont été évalués ensemble dans ce calcul, alors que normalement le test pour un prêt et le test pour une injection de fonds propres sont différents (test de l’investisseur privé par opposition au test du prêteur privé) et doivent donc être effectués de façon distincte (19).


Het is ook van belang erop te wijzen dat bestuurders die aan de gestandaardiseerde test werden onderworpen en niet « onder invloed bleken » en ook diegenen waarvan de urinetest negatief was, niet in de onderstaande cijfers voorkomen.

Il importe également de signaler que les conducteurs soumis aux tests standardisés dont il s'est avéré qu'ils n'étaient pas « sous influence » ainsi que ceux dont le test urinaire était négatif, ne sont pas repris dans les chiffres ci-après.


Het is ook van belang erop te wijzen dat bestuurders die aan de gestandaardiseerde test werden onderworpen en niet « onder invloed bleken » en ook diegenen waarvan de urinetest negatief was, niet in die cijfers voorkomen.

Il importe également de signaler que les conducteurs soumis aux tests standardisés dont il s'est avéré qu'ils n'étaient pas « sous influence » ainsi que ceux dont le test urinaire était négatif, ne sont pas repris dans ces chiffres.


De krengen of karkassen afkomstig van met overdraagbare spongiforme encefalopathie aangetaste of verdacht aangetaste herkauwers, de karkassen, het slachtafval en dierlijk afval, met inbegrip van huiden, poten, hoornen en bloed, afkomstig van het slachten van dieren die aan een snelle test voor BSE-diagnose werden onderworpen waarvan het resultaat ongunstig of twijfelachtig is, alsook de dieren die niet aan die test werden onderworpen terwijl die verplicht was, moeten behandeld worden als gespecificeerd risicomateriaal.

Les cadavres ou carcasses de ruminants atteints ou suspects d'être atteints d'une encéphalopathie spongiforme transmissible, les carcasses, abats et déchets animaux, y compris les peaux, pattes, cornes et sang, provenant de l'abattage d'animaux qui ont été soumis à un test rapide de diagnostic de la BSE dont le résultat est défavorable ou douteux, de même que les animaux qui n'ont pas été soumis à ce test alors qu'il était obligatoire, doivent être traités comme des matériels à risque spécifiés.


Art. 40. De huiden van categorie 3 afkomstig van runderen die onderworpen werden aan een TSE-opsporingstest kunnen, vooraleer het resultaat van de snelle TSE-test gekend is en in afwachting van hun overbrenging naar een ander intermediair bedrijf of naar een technisch bedrijf (looierij), tijdelijk opgeslagen worden buiten het slachthuis, het intermediair bedrijf of het technisch bedrijf waar ze geproduceerd werden.

Art. 40. Les peaux de catégorie 3 issues de bovins soumis au dépistage de l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) peuvent, avant que le résultat du test rapide ne soit connu et en l'attente de leur transfert vers un autre établissement intermédiaire ou une usine de produits techniques (tannerie), faire l'objet d'un entreposage intermédiaire en dehors de l'abattoir, de l'entrepôt intermédiaire ou de l'usine de transformation dans lequel elles ont été produites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'test werden onderworpen' ->

Date index: 2023-08-07
w