Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Traduction de «terzelfdertijd werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2º Of de schuldeiser deed toch een aangifte van schuldvordering, zodat dezelfde zaak, terzelfdertijd, onderworpen was aan de rechter, alwaar het geschil reeds hangende, en, indien de curator de vordering betwistte, terzelfdertijd onderworpen was aan de faillissementsrechter, waarnaar de betwistingen werden verwezen.

2º Soit, elles déposaient malgré tout une déclaration de créance, de sorte que la même affaire était soumise simultanément au juge déjà saisi du litige et, si le curateur contestait la créance, au juge des faillites auquel les contestations étaient renvoyées.


Voor de Duitstalige ministers waren er alleen onverenigbaarheden wanneer zij raadslid waren, in welk geval automatisch de onverenigbaarheden van artikel 10bis op hen werden toegepast. Op de regeringsleden die geen raadslid waren, werden krachtens artikel 50 alleen de onverenigbaarheden toegepast neergelegd in artikel 10 van de wet van 1983 (artikel 10 van de wet van 1983 verwijst naar artikel 23 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, die op haar beurt verwijst naar de federale wet houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van Staat; deze bepalingen willen voorkomen dat éé ...[+++]

Les ministres germanophones ne connaissaient de cas d'incompatibilité que lorsqu'ils étaient membres du Conseil, auquel cas ils se voyaient appliquer automatiquement les incompatibilités édictées par l'article 10 bis. Quant aux membres du Gouvernement qui n'étaient pas issus du Conseil, ils se voyaient appliquer, en vertu de l'article 50, uniquement les incompatibilités portées à l'article 10 de la loi de 1983 (l'article 10 de la loi de 1983 renvoie à l'article 23 de la loi spéciale du 8 août 1980 qui renvoie lui-même à la loi fédérale prévoyant des incompatibilités et interdictions pour les ministres, anciens ministres et ministres d'Ét ...[+++]


Voor de Duitstalige ministers waren er alleen onverenigbaarheden wanneer zij raadslid waren, in welk geval automatisch de onverenigbaarheden van artikel 10bis op hen werden toegepast. Op de regeringsleden die geen raadslid waren, werden krachtens artikel 50 alleen de onverenigbaarheden toegepast neergelegd in artikel 10 van de wet van 1983 (artikel 10 van de wet van 1983 verwijst naar artikel 23 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, die op haar beurt verwijst naar de federale wet houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van Staat; deze bepalingen willen voorkomen dat éé ...[+++]

Les ministres germanophones ne connaissaient de cas d'incompatibilité que lorsqu'ils étaient membres du Conseil, auquel cas ils se voyaient appliquer automatiquement les incompatibilités édictées par l'article 10 bis. Quant aux membres du Gouvernement qui n'étaient pas issus du Conseil, ils se voyaient appliquer, en vertu de l'article 50, uniquement les incompatibilités portées à l'article 10 de la loi de 1983 (l'article 10 de la loi de 1983 renvoie à l'article 23 de la loi spéciale du 8 août 1980 qui renvoie lui-même à la loi fédérale prévoyant des incompatibilités et interdictions pour les ministres, anciens ministres et ministres d'Ét ...[+++]


Artikel 4 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering regelt de verdere afhandeling van burgerlijke rechtsvorderingen die terzelfdertijd voor dezelfde rechters vervolgd werden als de strafvordering, maar die bij uitspraak over de stafvordering niet in staat van wijzen waren.

L'article 4 du Titre préliminaire du Code de procédure pénale règle le traitement ultérieur des actions civiles poursuivies en même temps et devant les mêmes juges que l'action publique, mais qui n'étaient pas en état d'être jugée au moment du jugement sur l'action publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terzelfdertijd werden verschillende bepalingen van de omzendbrieven OOP 25 en 25bis hierin geïntegreerd, omwille van het bijzonder belang dat ze hebben in de algemene organisatie van de veiligheid rond autosportwedstrijden.

Il a dans le même temps intégré certaines dispositions des circulaires OOP 25 et 25bis, en raison de l'importance toute particulière qu'elles revêtent dans l'organisation générale de la sécurité des rallyes automobiles.


Art. 8. Het bestuur zendt aan de Minister het geheel ontwerpen over die niet in aanmerking werden genomen door de CAAJ's terzelfdertijd als zijn advies omtrent de ontvankelijkheid van de ontwerpen van actieplannen.

Art. 8. L'administration transmet au Ministre l'ensemble des projets qui n'ont pas été retenus par les C. A.A.J. en même temps que son avis sur la recevabilité des projets des plans d'actions.


Efficiënter gebruik van personele middelen en andere hulpmiddelen door de toepassing van nieuwe douaneprocessen en -procedures en de afschaffing van activiteiten en controles die terzelfdertijd in meerdere lidstaten worden verricht. Meer efficiënt gebruik van NCTS-investeringen/infrastructuur, hoewel de buitengrenzen werden verschoven en er minder douanevervoer is.

Une affectation plus efficace des ressources humaines et autres découlant de la réorganisation des processus et procédures douanières ainsi que de la suppression d'activités de contrôle qui se font double emploi entre États membres. Utilisation plus efficace des investissements/infrastructures NSTI, même si les frontières extérieures ont été reculées et que les mouvements de transit sont moins nombreux.


Terzelfdertijd werden voor het vrijwaren van het welzijn van de aanwezige dieren dringende maatregelen opgelegd.

Simultanément, des mesures urgentes ont été imposées afin d'assurer le bien-être des animaux présents.


Wat de leveringen en diensten betreft, geschiedt de betaling binnen vijftig kalenderdagen te rekenen vanaf de datum waarop de keuringsformaliteiten werden beëindigd, zo de aanbestedende overheid terzelfdertijd in het bezit is van de regelmatig opgemaakte factuur van de eventueel vereiste bescheiden.

Le paiement des fournitures et des services est effectué dans les cinquante jours de calendrier à compter de la date à laquelle les formalités de réception ont été achevées, à condition que le pouvoir adjudicateur soit, au même moment, en la possesion de la facture régulièrement établie et des documents éventuellement requis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzelfdertijd werden' ->

Date index: 2022-08-24
w