Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijdom genieten
Degenen die het onderwijs genieten
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Genieten

Traduction de «terzelfdertijd genieten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






degenen die het onderwijs genieten

usagers de l'éducation


recht om in andere landen asiel te zoeken en te genieten tegen vervolging

devant la persécution, droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays


belastingvrijdom genieten

néficier de l'exemption d'impôt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een operator voor alternerende vorming die de overgangsbepaling bedoeld bij het eerste lid geniet, kan niet de subsidie bedoeld bij artikel 5 terzelfdertijd genieten, voor eenzelfde lerende en voor hetzelfde vormingsjaar.

Un opérateur de formation en alternance qui bénéficie de la disposition transitoire visée à l'alinéa 1, ne bénéficie pas de la subvention visée à l'article 5, pour un même apprenant et pour la même année de formation.


Art. 2. De drempel van 5 pct., zoals bepaald in artikel 15, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001 betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, omvat het totaal aantal werknemers die terzelfdertijd het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in de ondernemingen of de dienst, die respectievelijk in artikelen 3, 6 en 9 van voornoe ...[+++]

Art. 2. Le seuil de 5 p.c. prévu par l'article 15, § 1 de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue au sein du Conseil national du travail, remplaçant la convention collective de travail du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps est constitué du nombre total des travailleurs qui exercent ou exerceront en même temps dans l'entreprise ou le service le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière ou à la réduction des prestations de travail à mi-temps, visés respectivement aux articles 3, 6 et 9 de la conven ...[+++]


Art. 11. De werklieden van 60 jaar en ouder, die het genot van een pensioen vragen genieten vanaf 1 april 1997 van een bijkomend pensioen van F 6000 per maand voor zover zij terzelfdertijd aan de volgende voorwaarden voldoen :

Art. 11. Les ouvriers âgés de 60 ans et plus, qui demandent le bénéfice de la pension, bénéficient à partir du 1 avril 1997 d'une pension complémentaire de F 6 000 par mois pour autant qu'ils remplissent à la fois les conditions suivantes :


Art. 10. De werklieden van 60 jaar en ouder, die het genot van een pensioen vragen, genieten vanaf 1 april 1997 van een bijkomend pensioen van 6.000 F per maand voor zover zij terzelfdertijd aan de volgende voorwaarden voldoen :

Art. 10. Les ouvriers âgés de 60 ans et plus, qui demandent le bénéfice de la pension, bénéficient à partir du 1 avril 1997 d'une pension complémentaire de 6 000 F par mois pour autant qu'ils remplissent à la fois les conditions suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. De werklieden die 60 jaar of meer oud zijn en die het voordeel van het ouderdomspensioen vragen genieten van een bijkomend pensioen van 5.000 F per maand tot 31 december 1995 en van 5.300 F per maand vanaf 1 januari 1996 voorzover zij terzelfdertijd de volgende voorwaarden vervullen :

Art. 7. Les ouvriers de 60 ans et plus sollicitant le bénéfice d'une pension de retraite bénéficient d'une pension complémentaire de 5.000 F par mois jusqu'au 31 décembre 1995 et de 5.300 F par mois à partir du 1 janvier 1996 pour autant qu'ils remplissent simultanément les conditions suivantes :


Daarom oordeelde ik dat het gepast is om te eisen dat zij die willen genieten van de voordelen die voortvloeien uit het vrijmaken van de handel en de ontwikkeling van de internationale handel, zich terzelfdertijd ertoe verbinden om de elementaire rechten van de arbeiders en arbeidsters te eerbiedigen, zoals ze gedefinieerd zijn in de internationale verdragen.

C'est pourquoi, j'ai jugé opportun, d'exiger que ceux qui veulent participer aux bénéfices résultant de la libération des échanges et du développement du commerce international, s'engagent en même temps à respecter les droits les plus élémentaires des travailleurs et des travailleuses, tels qu'ils sont définis par les conventions internationales.


Om die andere vennootschappen toe te laten ook van de maatregel te genieten, en terzelfdertijd oneigenlijk gebruik te voorkomen dat zich objectief gezien minder gemakkelijk zal voordoen wanneer spaargelden openbaar worden aangetrokken, werd in artikel 269, derde lid, b) van het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bepaald dat de nieuwe aandelen die anders zijn uitgegeven dan door het openbaar aantrekken van spaargelden, het voorwerp moeten zijn van een nominatieve inschrijving bij de uitgever of van een open bewaargeving in Belgïe.

Afin de permettre à ces dernières de bénéficier aussi de la mesure, tout en évitant des usages impropres qui se présentent objectivement plus difficilement en cas d'appel public à l'épargne, il a été prévu, à l'article 269, alinéa 3, b) du Code des impôts sur les revenus 1992, que les actions nouvelles émises autrement que par appel public à l'épargne doivent faire l'objet d'une inscription nominative chez l'émetteur ou d'un dépôt à découvert en Belgique.


In concreto wil dat zeggen dat iemand die in België woont en terzelfdertijd op een Belgisch en op een Luxemburgs pensioen recht heeft, de voorzieningen van de Belgische regeling voor ziekteverzekering ten laste van die regeling zal genieten.

Concrètement, cela signifie qu'une personne résidant en Belgique et qui est à la fois titulaire d'une pension belge et d'une pension luxembourgeoise, bénéficiera des prestations du régime d'assurance maladie belge et à charge de celui-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzelfdertijd genieten' ->

Date index: 2024-11-07
w