Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terzake bestaat immers " (Nederlands → Frans) :

De wetgeving terzake bestaat immers al. Ingevolge artikel 30bis is de opdrachtgever hoofdelijk aansprakelijk voor de betaling van de sociale schulden van de aannemer met wie hij een contract gesloten heeft.

L'article 30bis prévoit que le commettant est solidairement responsable du paiement des dettes sociales de son cocontractant.


Dergelijke bezwaren zijn immers alleen mogelijk indien er reeds een nationale wetgeving terzake bestaat.

Or, de telles réserves ne sont possibles que s'il existe déjà une législation nationale en la matière.


Sinds de inwerkingtreding ervan in 1976, bestaat er voor het IVESCR immers geen enkel controlemechanisme, terwijl het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR) in hetzelfde jaar werd goedgekeurd en al sedert 1976 beschikt over een klachtenprocedure, zodat terzake uitgebreide rechtspraak kon worden ontwikkeld.

En effet, depuis son entrée en vigueur en 1976, le PIDESC n'est assorti d'aucun mécanisme de contrôle alors que son pendant, le Pacte international sur les droits civils et politiques (PIDCP), adopté la même année, dispose depuis 1976 d'une procédure de plainte ayant permis le développement d'une jurisprudence riche en la matière.


Immers, hoewel hierover geen eigenlijke reglementering bestaat (en de procureur-generaal krachtens artikel 125 van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende het algemeen reglement op de gerechtskosten machtiging mag verlenen om afschriften uit te reiken van akten van onderzoek en rechtspleging in criminele, correctionele en politiezaken), toont de praktijk aan dat bij de beoordeling van een verzoek terzake alleszins rekening wordt gehouden met onder meer volgend ...[+++]

En effet, bien qu'il n'existe aucune réglementation spécifique en la matière (et qu'en vertu de l'article 125 de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive, le procureur général puisse autoriser la délivrance de copies d'actes d'instruction et de procédure en matière criminelle, correctionnelle et de police), il ressort de la pratique que lors de l'examen d'une demande de consultation, les éléments suivants (entre autres) sont toujours pris en considération: - la nature de la requête; - le degré d'ancienneté du dossier concerné; - les raisons et les motifs de la demande a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzake bestaat immers' ->

Date index: 2021-02-14
w