Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl zijn pensioen echter toch » (Néerlandais → Français) :

Daarmee blijft er van de inkomsten van de bejaarde zelf niets meer beschikbaar, terwijl zijn pensioen echter toch belastbaar blijft en effectief onderhevig is aan belastingen.

Alors que la personne âgée n'a donc plus aucun revenu disponible, sa pension n'en reste pas moins imposable et est effectivement soumise à l'impôt.


Sommige gepensioneerden komen nu echter tot de verrassende vaststelling dat hun laag pensioen niet verhoogt, terwijl het pensioen van andere gepensioneerden met een hoger pensioen dan het hunne wel verhoogt.

Certains retraités constatent toutefois aujourd'hui avec étonnement que leur pension modeste n'augmente pas, alors que d'autres retraités titulaires d'une pension plus élevée que la leur bénéficient bien d'une majoration.


(1) de omschrijving van wat de « gezinswoning » is; de formulering waarbij sprake was van een gemeenschappelijke verblijfplaats in plaats van de voornaamste woning, leidde tot twijfels over de reden waarom hiervoor een andere formulering werd aangewend dan voor de langstlevende echtgenoot, terwijl artikel 1477, § 2 toch ook naar artikel 215 verwijst, zodat steeds sprake zou moeten zijn van de voornaamste woning; ook het tijdstip waarop het onroerend goed als gezinswoning moet dienen moest verduidelijkt worden : het gaat ook hier om de gezinswonin ...[+++]

(1) la définition du « logement familial »; la formulation qui se réfère à la résidence commune plutôt qu'au logement principal, a fait naître des doutes sur les raisons pour lesquelles d'autres termes ont été repris que ceux qui sont utilisés à l'égard du conjoint survivant, alors que l'article 1477, § 2, se réfère pourtant à l'article 215, de sorte qu'il est préférable de ne se référer qu'à la notion de logement familial; il fallait également préciser le moment auquel l'immeuble devait être affecté au logement de la famille: il s'agit ici aussi du logement de la famille au moment où la succession s'ouvre et non du logement familial « ...[+++]


(1) de omschrijving van wat de « gezinswoning » is; de formulering waarbij sprake was van een gemeenschappelijke verblijfplaats in plaats van de voornaamste woning, leidde tot twijfels over de reden waarom hiervoor een andere formulering werd aangewend dan voor de langstlevende echtgenoot, terwijl artikel 1477, § 2 toch ook naar artikel 215 verwijst, zodat steeds sprake zou moeten zijn van de voornaamste woning; ook het tijdstip waarop het onroerend goed als gezinswoning moet dienen moest verduidelijkt worden : het gaat ook hier om de gezinswonin ...[+++]

(1) la définition du « logement familial »; la formulation qui se réfère à la résidence commune plutôt qu'au logement principal, a fait naître des doutes sur les raisons pour lesquelles d'autres termes ont été repris que ceux qui sont utilisés à l'égard du conjoint survivant, alors que l'article 1477, § 2, se réfère pourtant à l'article 215, de sorte qu'il est préférable de ne se référer qu'à la notion de logement familial; il fallait également préciser le moment auquel l'immeuble devait être affecté au logement de la famille: il s'agit ici aussi du logement de la famille au moment où la succession s'ouvre et non du logement familial « ...[+++]


Zij ziet echter toch nog heel wat ruimte voor verbetering om de nagestreefde doelen te bereiken, zoals het verhelpen van de tekortkomingen van de thans geldende Toelatingsrichtlijn 98/8/EG, een verbetering van de toelatingsprocedure en een slanker besluitvormingsproces, terwijl daarbij verder wordt gewerkt om een hoog beschermingsniveau te garanderen.

Elle estime toutefois que la proposition nécessite encore des améliorations notables afin d'atteindre les objectifs visés, tels que l'élimination des faiblesses de la directive 98/8/CE en vigueur, l'amélioration de la procédure d'autorisation et une simplification de la prise de décision doublée d'un niveau de protection de plus en plus élevé.


Als dat echter toch gebeurt, dan is het niet aanvaardbaar dat sommige landen gedwongen worden om die na te leven, terwijl aan andere landen uitstel wordt verleend.

Mais si de telles lois sont adoptées, nous ne pouvons pas accepter que certains pays soient obligés de les respecter tandis que d’autres bénéficient d’exemptions dans la pratique.


Ik betreur het echter dat het programma van het Spaanse voorzitterschap niet spreekt over waterwegen, met name de waterweg Rijn-Main-Donau, terwijl de Europese Commissie toch vorig jaar een strategie heeft ontworpen voor de Donau in 2010.

Toutefois, je regrette que le programme de la Présidence espagnole ne contienne aucune référence spécifique aux voies navigables, en particulier à celle du Rhin-Main-Danube, alors que la Commission européenne s’est engagée l’an passé à élaborer une stratégie pour le Danube en 2010.


24. acht het verkeerd dat oudere werknemers worden gedwongen om tegen hun wil te stoppen met werken vanwege een arbitrair vastgestelde verplichte pensioenleeftijd; verzoekt de lidstaten daarom nogmaals te kijken naar de haalbaarheid van afschaffing van verplichte pensioenleeftijden, die mensen die willen blijven werken beletten om dat te doen, terwijl wel een pensioenlee ...[+++]

24. estime qu'une personne âgée ne devrait pas être contrainte d'arrêter de travailler contre sa volonté en raison d'une décision arbitraire sur un âge obligatoire de départ à la retraite; invite par conséquent les États membres à réexaminer la possibilité de supprimer l'âge de départ obligatoire à la retraite, qui empêche ceux qui souhaitent continuer à travailler de le faire, tout en maintenant un âge de départ pour permettre à ceux qui souhaitent prendre leur retraite de le faire tout en touchant leur pension et leurs allocations; ...[+++]


Het is echter toch een tikkeltje vreemd dat over de toekomst van Europa wordt gesproken terwijl de ontwerpgrondwet, die juist bedoeld is om die toekomst gemakkelijker te maken, in de Raad blijft liggen.

Pourtant, il est quelque peu étrange de parler de l’avenir de l’Europe alors que le projet de Constitution élaboré pour faciliter cet avenir dépérit au Conseil.


Sommige gepensioneerden komen nu echter tot de verrassende vaststelling dat hun laag pensioen niet verhoogt, terwijl het pensioen van andere gepensioneerden met een hoger pensioen dan het hunne wel verhoogt.

Certains retraités constatent toutefois aujourd'hui avec étonnement que leur pension modeste n'augmente pas, alors que d'autres retraités titulaires d'une pension plus élevée que la leur bénéficient bien d'une majoration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl zijn pensioen echter toch' ->

Date index: 2024-08-18
w