Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl zij zich tegelijkertijd weinig gelegen laten » (Néerlandais → Français) :

De bevoegdheid daartoe wordt door hen angstvallig verdedigd, terwijl zij zich tegelijkertijd weinig gelegen laten liggen aan de behoorlijke uitvoering van de taken waartoe zij wettelijk zijn verplicht. Bovendien is die vermindering niet in overeenstemming met speciaal verslag nr. 7/2007 van de Rekenkamer, waarin deze beklemtoont dat de lidstaten instrumenten dienen te ontwikkelen voor de analyse, programmering en follow-up van hun inspectieactiviteiten om ervoor te zorgen dat de algehele controledruk toereikend is en de middelen optimaal worden ingezet.

Ils gardent jalousement cette compétence mais s'inquiètent peu de la bonne exécution de leurs tâches, bien qu'ils y soient légalement tenus. En outre, cette réduction n'est pas conforme au rapport spécial 7/2007 de la Cour des comptes qui souligne que les États membres devraient élaborer des programmes d'analyse et des instruments de suivi pour leurs activités d'inspection afin de leur permettre de garantir une pression de contrôle suffisante et un déploiement optimal des ressources.


10) Terwijl de civiele bescherming op federaal niveau georganiseerd is, kunnen de brandweerdiensten zich niet op een dergelijke structuur beroepen, zodat zij zich als beroepsgroep weinig kunnen laten gelden.

10) Alors que la protection civile est organisée au niveau fédéral, les pompiers ne disposent pas d'une pareille structure, ce qui les empêche de faire valoir leurs droits en tant que groupe professionnel.


Als u denkt dat het Britse volk, om zijn levenssap (het levenssap van de natiestaat) te bewaren, het op een akkoordje zal gooien en een regeling zal aanvaarden dat stoelt op mensen die zich eigenlijk weinig gelegen laten liggen aan het welzijn van het Verenigd Koninkrijk, dan zit u er flink naast! Dat kan ik u vertellen.

Si vous attendez des citoyens du Royaume-Uni qu’ils concluent le moindre accord sur leur sève, sur la sève même de l’État-nation, et ce sur la base de personnes n’ayant aucun intérêt fondamental dans le bien-être du Royaume-Uni, je peux vous assurer que vous perdez votre temps.


Als u denkt dat het Britse volk, om zijn levenssap (het levenssap van de natiestaat) te bewaren, het op een akkoordje zal gooien en een regeling zal aanvaarden dat stoelt op mensen die zich eigenlijk weinig gelegen laten liggen aan het welzijn van het Verenigd Koninkrijk, dan zit u er flink naast! Dat kan ik u vertellen.

Si vous attendez des citoyens du Royaume-Uni qu’ils concluent le moindre accord sur leur sève, sur la sève même de l’État-nation, et ce sur la base de personnes n’ayant aucun intérêt fondamental dans le bien-être du Royaume-Uni, je peux vous assurer que vous perdez votre temps.


- een proces dat in toenemende mate in het voordeel werkt van beleidsvorming op supranationaal niveau over monetair, begrotings-, economisch en sociaal beleid, dat de belangen dient van de economisch meest ontwikkelde landen en de grote economische en financiële conglomeraten - die zich steeds minder gelegen laten liggen aan de rechten, behoeften en ambities van de werknemers en de mensen in de verschillende EU-lidstaten -, en dat tegelijkertijd op geheel ...[+++]

- au fait que ce processus favorise de façon croissante les prises de décisions au niveau supranational dans le domaine de la politique monétaire, budgétaire, économique et sociale - dans l’intérêt des pays les plus développés sur le plan économique et des grands groupes économiques et financiers, qui se préoccupent de moins en moins des droits, des besoins et des aspirations des travailleurs et des citoyens des différents États membres - ce qui, dans le même temps, de manière parfaitement prévisible, réduit les ressources financières susceptibles de contribuer à atténuer les conséquences d’une concurrence capitaliste (inacceptable) entr ...[+++]


overwegende dat vrouwelijke migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als huisbediende in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden, omdat ze, behalve dat ze dikwijls onder ongunstige, onregelmatige – of misschien zelfs onwettige – omstandigheden werken, vaker mishandeld worden of gemakkelijker aan geweld of seksueel misbruik blootstaan, bovendien dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang tot de open ...[+++]

considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès restreint aux services publics et une connaissance limitée de la langue locale, qu'elles ne sont pas en mesure de créer des rés ...[+++]


Hoe kan de gegevensbescherming worden gewaarborgd in landen die niet beschikken over regelgeving inzake gegevensbescherming (GSM-roaming functioneert in 127 landen waarvan er enkele zich weinig gelegen laten liggen aan de fundamentele vrijheden)?

Comment assurer cette protection dans des pays qui ne possèdent pas de règles de protection des données (le roaming pour le GSM fonctionne dans 127 pays, dont certains sont très peu respectueux des libertés fondamentales)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl zij zich tegelijkertijd weinig gelegen laten' ->

Date index: 2021-08-03
w