Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl wij tegelijkertijd strikte voorwaarden " (Nederlands → Frans) :

De Nederlandstaligen hebben een meer Angelsaksische opvatting van de Grondwet, als een niet geschreven tekst die gemakkelijk kan evolueren, terwijl de partij van de spreker de Grondwet beschouwt als een handvest van grondrechten, dat alleen kan worden gewijzigd onder de zeer strikte voorwaarden die in de Grondwet zelf zijn vastgelegd.

Si les néerlandophones ont une conception plus anglo-saxonne de la Constitution, texte non écrit se prêtant souplement à des évolutions, le parti de l'orateur au contraire voit dans la Constitution une charte fondamentale ne pouvant être modifiée que dans le respect de conditions extrêmement strictes qu'elle pose elle-même.


De Nederlandstaligen hebben een meer Angelsaksische opvatting van de Grondwet, als een niet geschreven tekst die gemakkelijk kan evolueren, terwijl de partij van de spreker de Grondwet beschouwt als een handvest van grondrechten, dat alleen kan worden gewijzigd onder de zeer strikte voorwaarden die in de Grondwet zelf zijn vastgelegd.

Si les néerlandophones ont une conception plus anglo-saxonne de la Constitution, texte non écrit se prêtant souplement à des évolutions, le parti de l'orateur au contraire voit dans la Constitution une charte fondamentale ne pouvant être modifiée que dans le respect de conditions extrêmement strictes qu'elle pose elle-même.


Wij moeten een bepaalde mate van flexibiliteit toestaan om aan uitzonderlijke behoeften tegemoet te kunnen komen, terwijl wij tegelijkertijd strikte voorwaarden moeten opstellen met betrekking tot de veiligheid en de frequentie.

Il faut permettre une relative flexibilité pour répondre aux besoins exceptionnels tout en établissant des conditions strictes pour la sécurité et la périodicité.


Wij moeten een bepaalde mate van flexibiliteit toestaan om aan uitzonderlijke behoeften tegemoet te kunnen komen, terwijl wij tegelijkertijd strikte voorwaarden moeten opstellen met betrekking tot de veiligheid en de frequentie.

Il faut permettre une relative flexibilité pour répondre aux besoins exceptionnels tout en établissant des conditions strictes pour la sécurité et la périodicité.


Anderzijds begrijpen wij niet goed hoe de internationale gerechtelijke betrekkingen op het gebied van het crimineel onderzoek bijvoorbeeld zouden beheerd worden door de minister van Binnenlandse Zaken terwijl tal van aan deze taak verbonden bevoegdheden strikt toegekend zijn aan de gerechtelijke macht.

D'autre part, nous ne voyons pas très bien comment les relations judiciaires internationales dans le domaine de la recherche criminelle, par exemple, seraient gérées par le ministère de l'Intérieur alors que nombre de compétences attachées à cette fonction sont strictement attribuées au pouvoir judiciaire.


21. staat achter het besluit van de Raad om opnieuw contacten aan te gaan met de autoriteiten van Wit-Rusland, waarbij tegelijkertijd de dialoog met alle democratische bewegingen in het land moet worden voortgezet, mits de Wit-Russische autoriteiten positief op dit aanbod reageren door wezenlijke vooruitgang te realiseren op het gebied van democratische waarden, de rechtsstaat, mensenrechten en fundamentele vrijheden; is van mening dat op deze grondslag een stapsgewijze samenwerking onder strikte voorwaarden ontwikkeld moet worden, w ...[+++]

21. soutient la décision du Conseil de reprendre contact avec les autorités du Belarus, tout en continuant à dialoguer avec l'ensemble des forces démocratiques du pays, sous réserve toutefois que les autorités du pays répondent favorablement à cette proposition en réalisant des progrès tangibles en matière de respect des valeurs démocratiques, de l'État de droit, des droits de la personne humaine et des libertés fondamentales; estime qu'il convient, sur cette base, de mettre progressivement en place une coopération subordonnée à une stricte conditionnalité et d'associer ainsi graduellement le Belarus au partenariat oriental; invite ins ...[+++]


19. staat achter het besluit van de Raad om opnieuw contacten aan te gaan met de autoriteiten van Wit-Rusland, waarbij tegelijkertijd de dialoog met alle democratische bewegingen in het land moet worden voortgezet, mits de Wit-Russische autoriteiten positief op dit aanbod reageren door wezenlijke vooruitgang te realiseren op het gebied van democratische waarden, de rechtsstaat, mensenrechten en fundamentele vrijheden; is van mening dat op deze grondslag een stapsgewijze samenwerking onder strikte voorwaarden ontwikkeld moet worden, w ...[+++]

19. soutient la décision du Conseil de reprendre contact avec les autorités du Belarus, tout en continuant à dialoguer avec l'ensemble des forces démocratiques du pays, sous réserve toutefois que les autorités du pays répondent favorablement à cette proposition en réalisant des progrès tangibles en matière de respect des valeurs démocratiques, de l'État de droit, des droits de la personne humaine et des libertés fondamentales; estime qu'il convient, sur cette base, de mettre progressivement en place une coopération subordonnée à une stricte conditionnalité et d'associer ainsi graduellement le Belarus au partenariat oriental; invite ins ...[+++]


Tegelijkertijd wordt met het correctiegedeelte van het herzien SGP meer armslag geboden voor een economische beoordeling en voor het rekening houden met cyclische ontwikkelingen, terwijl het op strikte regels gebaseerde systeem van de procedure bij buitensporige tekorten (PBT) wordt gehandhaafd.

Parallèlement, le PSC révisé, dans son volet correctif, introduit une plus grande marge de manœuvre pour l’évaluation économique et pour prendre en considération les évolutions cycliques, alors que le système basé sur les règles rigoureuses de la procédure du déficit excessif reste en place.


Daarom kunnen wij leven met de aanbeveling dat de regering, conform het regeerakkoord en onder strikte voorwaarden, de asielzoekers zo snel mogelijk toegang verleent tot de arbeidsmarkt.

Dès lors, conformément à l'accord de gouvernement et moyennant des conditions strictes, nous soutenons la recommandation selon laquelle le gouvernement autorise les demandeurs d'asile à avoir accès au marché du travail le plus rapidement possible.


- Net als de Raad van State, hebben wij in de commissie de gelegenheid gehad ons af te vragen waarom die machtiging aan de Koning zo belangrijk was, terwijl de gedecentraliseerde structuur niet strikt bepaald is in de wet.

- Comme le Conseil d'État, nous avons eu l'occasion en commission de nous demander pourquoi l'habilitation au Roi était tellement importante alors que les compétences des structures décentralisées n'étaient pas strictement définies dans la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl wij tegelijkertijd strikte voorwaarden' ->

Date index: 2023-12-07
w