Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl wij hier in onze comfortzones debatteren " (Nederlands → Frans) :

Dat 1 op de 16 vrouwen in de ontwikkelingslanden tijdens de zwangerschap of bij de bevalling sterft, is een angstaanjagend cijfer, en terwijl wij hier in onze comfortzones debatteren zijn er in dorpen in Afrika zwangere vrouwen die weten dat hun leven in gevaar is en dat zij de geboorte van hun kind wellicht niet meer zullen meemaken of niet meer voor hun andere kinderen zullen kunnen zorgen.

Le fait qu’une femme sur 16 meure des suites de la grossesse ou de l’accouchement dans le monde en voie de développement constitue une statistique effrayante. Alors même que nous débattons confortablement, dans les villages africains, des femmes savent que leur vie est en danger et qu'elles ne vivront peut-être pas pour voir la naissance de leur enfant ou pour s’occuper de leurs autres enfants.


Het is denk ik ook belangrijk om te wijzen op het feit dat de Europese Unie tijdens dit voorzitterschap en op ditzelfde moment, terwijl wij hier debatteren, voor het eerst een leidende mondiale speler is met betrekking tot een van de belangrijkste internationale problemen waar de mensheid voor staat.

Je pense qu’il est également essentiel de signaler que, durant cette Présidence et alors même que nous sommes réunis ici, l’Union européenne, pour la première fois, est un acteur mondial de premier plan dans l’un des enjeux internationaux les plus importants auxquels l’humanité ait jamais dû faire face.


In de tweede plaats wil ik zeggen dat als de socialistische fractie bij stemmingen de meerderheid wil behalen, de fractie van mevrouw Gill ervoor moet zorgen dat haar leden de vergadering niet verlaten om eerder naar huis te gaan – terwijl wij hier moeten blijven om te debatteren.

Par ailleurs, si le groupe socialiste veut obtenir une majorité lors du vote, il faudrait peut-être que le groupe de M Gill s'assure que ses députés ne partent pas avant la fin de la séance pour rentrer plus tôt chez eux, alors que nous, nous restons ici pour les débats et les votes.


En uitgerekend terwijl we hier debatteren, wordt elders hier vlakbij in het Parlement een hoorzitting gehouden over voetbal als instrument tegen racisme.

Au moment même où se déroule ce débat, une réunion a lieu ailleurs dans ce bâtiment sur le football en tant qu’instrument contre le racisme.


Terroristen en de georganiseerde misdaad maken gebruik van de moderne technologie, terwijl wij hier, in dit Parlement erover debatteren of onze politie- en inlichtingsdiensten toegang zouden moeten krijgen tot dezelfde instrumenten en dezelfde technologie.

Le terrorisme et la criminalité organisée utilisent des technologies modernes alors qu’au sein de cette Assemblée, nous argumentons et débattons de l’éventualité que nos services de police et de renseignements aient accès aux mêmes outils et aux mêmes technologies.


Terwijl wij hier deze uitstekende intentie goedkeuren, defileren in Peking onze excellenties en buigen er voor de Chinese machthebbers.

Pendant que nous votons sur cette excellente intention, nos excellences défilent à Pékin et vont se prosterner devant le pouvoir chinois.


- Terwijl wij in het zweet onzes aanschijns debatteren over zaken van algemeen belang, bevindt de eerste minister zich samen met Eddy Merckx op de Franse wegen.

- Tandis que nous débattons de questions d'intérêt général, le premier ministre tient compagnie à Eddy Merckx sur les routes de France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl wij hier in onze comfortzones debatteren' ->

Date index: 2021-02-01
w