Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl we aan de andere kant duidelijk moeten » (Néerlandais → Français) :

Enkele van deze investeringen zullen worden gefinancierd uit winsten, andere uit belastinggelden en weer andere zullen duidelijk moeten komen van de gebruikers, dat wil zeggen via hogere energierekeningen.

Ce coût sera financé en partie par les bénéfices réalisés et par des prélèvements fiscaux, mais il est clair que les consommateurs devront également être mis à contribution, plus particulièrement sous la forme d'un relèvement des tarifs de l'énergie.


Daarom vind ik dat dit verslag een stap in de goede richting is: aan de ene kant constateren we in Europa immers dat de burgers op sociaal gebied meer coördinatie willen omdat ze zich onrechtvaardig behandeld voelen, terwijl we aan de andere kant duidelijk moeten maken bij wie de hoofdverantwoordelijkheid berust, namelijk bij de lidstaten.

Je considère donc ce rapport comme un pas dans la bonne direction, dans le sens où, d’une part, nous reconnaissons en Europe que nos concitoyens veulent davantage de coordination dans le domaine social car ils se sentent traités de manière injuste et où, d’autre part, nous disons clairement qui en est responsable, à savoir les États membres.


Indien kredieten op deze wijze naar het volgende begrotingsjaar worden overgedragen, zullen de nationale overheden dientengevolge in één begrotingsjaar betalingen moeten verrichten aan twee populaties begunstigden van rechtstreekse betalingen: aan de ene kant zullen zij, uit het overgedragen, niet-gebruikte bedrag van het mechanisme voor financiële discipline, de landbouwers moeten ...[+++]

Par conséquent, lorsque des crédits sont ainsi reportés à l'exercice suivant, les administrations nationales devraient effectuer des paiements à deux groupes de bénéficiaires de paiements directs au cours d'un même exercice: d'une part, rembourser, avec le montant non utilisé reporté, les agriculteurs soumis à la discipline financière au cours de l'exercice précédent et, d'autre part, verser les paiements directs au cours de l'exer ...[+++]


Dit heeft aan de ene kant te maken met het feit dat de aan te pakken kwesties aan Chinese zijde complex zijn en gevoelig liggen - een voorbeeld daarvan is het geplande programma inzake illegale migratie - en aan de andere kant met het feit dat aan Chinese zijde nog niet alle niveaus zich de aanpak van de programmering van het NSD/NIP eigengemaakt hebben: de coördinatie tussen de ministeries moet verbeterd worden en ...[+++]

Ces problèmes sont en partie dus à la complexité et à la sensibilité des questions à aborder dans le contexte chinois - par exemple le programme prévu concernant l'immigration clandestine - et en partie aussi au fait que l'approche suivie dans la programmation du document de stratégie/PIN n'a pas encore été pleinement intégrée à tous les niveaux du côté des autorités chinoises, où il faut une meilleure coordination interministériel ...[+++]


We weten dat visserijpartnerschapsovereenkomsten aan de ene kant economisch voordeel voor de betrokkenen moeten opleveren, terwijl ze aan de andere kant ecologische principes in acht moeten nemen.

Nous savons que les accords de pêche ne sont pas uniquement destinés à apporter des avantages économiques aux parties impliquées, mais qu’ils doivent également reposer sur des principes écologiques.


Aan de ene kant moeten we onze eigen uitstoot drastisch reduceren, terwijl we aan de andere kant alles moeten doen wat in onze macht ligt om de ontwikkelingslanden te helpen actie te ondernemen tegen de klimaatverandering.

D'une part, nous devons très fortement réduire nos émissions et, d'autre part, nous devons faire tout notre possible pour aider les pays en développement à agir pour contrer le changement climatique.


De kwesties van orgaantransplantatie en -donatie kunnen soms aanleiding geven tot onenigheid en de redenen daarvoor zijn duidelijk: aan de ene kant moeten wij rekening houden met ethische kwesties, terwijl we aan de andere kant niet mogen toestaan dat medische vooruitgang wordt tegengehouden en daarmee ons vermogen mensen te helpen wordt beperkt of belemmerd.

Les questions du don et de la transplantation d’organes peuvent parfois être sources de controverse et les raisons en sont évidentes: d’une part, nous devons prendre en considération les questions éthiques et, d’autre part, nous ne pouvons autoriser l’arrêt des avancées médicales, ce qui limiterait l’aide apportée aux individus ou l’empêcherait tout simplement.


Hoewel de bodem- en klimatologische omstandigheden aan beide zijden van de rivier identiek zijn, ontvangen boeren aan de ene kant EUR 400 steun per hectare uit EU-fondsen, terwijl boeren aan de andere kant het moeten doen met nauwelijks EUR 50 per hectare.

Alors que les conditions agricoles et climatiques sont identiques, les agriculteurs d’une rive reçoivent plus de 400 EUR à l’hectare en aides des fonds de l’Union européenne contre à peine 50 EUR à l’hectare sur l’autre rive.


Mits deze noodzakelijk en evenredig zijn moeten aan de andere kant maatregelen mogelijk zijn indien het gaat om een specifieke dienst die duidelijke doeleinden van algemeen belang dient, zoals de veiligheid van het menselijk leven, de noodzaak om de sociale, regionale en territoriale samenhang te bevorderen of het vermijden van een ondoelmatig gebruik van het spectrum.

Par ailleurs, des mesures devraient être autorisées pour la fourniture d’un service spécifique poursuivant des objectifs d’intérêt général clairement définis, comme la sécurité de la vie humaine, la promotion de la cohésion sociale, régionale et territoriale ou l’efficacité d’utilisation du spectre, si elles sont nécessaires et proportionnées.


Dit impliceert van de ene kant dat het de plicht is van het gastland om te garanderen dat de formele rechten van de immigranten zijn gevrijwaard zodat elke individuele immigrant de mogelijkheid heeft te participeren in het economische, sociale, culturele en burgerlijke leven, en van de andere kant dat de immigranten de fundamentele normen en waarden van het gastland respecteren en actief de ...[+++]

Cela implique, d'une part, qu'il incombe à la société d'accueil de veiller à la mise en place des droits formels des immigrants d'une manière permettant à ceux-ci de participer à la vie économiqu, sociale, culturelle et civile et, d'autre part, que les immigrants respectent les normes et les valeurs fondamentales de la société d'accueil et participent activement au processus d'intégration, sans devoir abandonner leur identité propr ...[+++]


w